推 vivienjim: 宜蘭腔變形? 05/01 11:10
推 watanmila: 安溪腔,平溪一帶也是 05/01 15:05
推 yinling: 汐止跟鹿港的早期的居民大多是從安溪移民來的,所以鹿港 05/01 15:47
→ yinling: 腔應該跟汐止腔是一樣的。 05/01 15:47
→ sdhpipt: 主要有兩種口音 靠近老街是泉州三邑口音 山上往下搬的是 05/02 09:39
→ sdhpipt: 安溪口音 鹿港是純泉州三邑或海口 不是安溪啦 05/02 09:40
→ sdhpipt: 台北市市區則是漳州混同安口音 所以說跟汐止有明顯差別 05/02 09:40
→ sdhpipt: 剛光復的時候 大稻埕的人跟萬華的人口音明顯有差別 現在 05/02 09:41
→ sdhpipt: 因為大眾媒體台語歌之類的 口音都混在一起了 05/02 09:41
→ sdhpipt: 宜蘭腔是比較純的漳州口音 跟汐止不一樣的啦 05/02 09:42
→ sdhpipt: 台灣說的海口腔 其實是指泉州的海口 不是台灣的海邊 XD 05/02 09:43
推 sdhpipt: 安溪人壟斷製茶技術 所以說北部山區多半是安溪人的天下 05/02 09:45
→ sdhpipt: 泉州府的人比較早來 常常佔據沿河港口 05/02 09:46
推 theclgy2001: 樓上口音系? 好屌 05/02 15:36
推 vivienjim: S大超專業 05/02 18:03
→ Nick21: 謝謝專業回應! 05/02 21:49
→ yinling: 我自己家是汐止老街的人,我看我高祖父的墓碑上就是寫安 05/04 11:25
→ yinling: 溪,掃墓的時候確實有看到很多安溪的墓碑,所以才會認為 05/04 11:25
→ yinling: 是安溪腔。至於你講的三邑(晉江,南安,惠安)的墓碑我 05/04 11:25
→ yinling: 不記得有看過,倒是有看過同安的墓碑… 05/04 11:25
→ yinling: 汐止老街上賣豬肉的講豬肉都是講tir bah不是ti /tu bah… 05/04 11:26
推 yinling: 我們說坐是tsěr不是tsē,所以跟其他地方的人講他們會 05/04 11:29
→ yinling: 覺得怪怪的XD 05/04 11:29
推 chester06: 我以前唸書時還被南部的同學笑口音很怪, 但住汐止會本 05/04 13:09
→ chester06: 地腔的越來越少了, 學校若有教應該也都是漳州腔居多 05/04 13:09
推 sdhpipt: 泉州很多墓碑不是寫地名 印象最深的是黃家叫做紫雲堂 墓 05/05 08:25
→ sdhpipt: 碑很多都寫紫雲 當年看到覺得超驚訝 05/05 08:25
→ sdhpipt: 話說 安溪現在算廈門地級市了 古時候都是泉州府 05/05 08:26
推 jcwang: 安溪還是泉州下的地級市啦 07/27 22:39
→ jcwang: s大是想說同安吧,同安是七零年代才劃給廈門 07/27 22:41
→ jcwang: 台灣的海口腔通常是指泉州腔 07/27 22:42
→ jcwang: 泉州那邊的海口腔指的是晉江東半部的口音 07/27 22:43