看板 SlamDunk 關於我們 聯絡資訊
灌高是我最愛的漫畫之一,我除了大然36k的沒收之外其他大部分都有收了。 完全版 https://i.imgur.com/OKiJhUT.jpg
書盒 https://i.imgur.com/w6FFnPh.jpg
新裝版 https://i.imgur.com/rCkFIIK.jpg
日文版 https://i.imgur.com/ozIoeba.jpg
文庫版 https://i.imgur.com/v0DIXcC.jpg
封面比較 全都是三井 教練我想打球的集數 https://i.imgur.com/9KIRM96.jpg
文庫版跟日版一樣的封面(推測大然36k應該也相同),封面是櫻木跟流川。 完全版重畫封面,井上覺得這集的重點應該是擺在安西教練,到了最近的新裝版,再次重 繪封面,重點就擺在三井了。(當然這是我自己的推測) 再來看看畫面 完全版 https://i.imgur.com/0VnE6PR.jpg
新裝版 https://i.imgur.com/qH7sYAQ.jpg
日文版 https://i.imgur.com/cr6P04D.jpg
文庫版 https://i.imgur.com/xdP6elN.jpg
翻譯來說我自己還是喜歡大然的,但尖端翻譯對我來說問題不大,畢竟大家都知道劇情, 也都會自己腦補台詞了。 完全版的優點就在於「彩頁」,但是對我來說並不好翻閱(封面很硬?)新裝版就沒這個 問題,至於大然版我覺得就算了,手上的日版都泛黃嚴重了,更不用說早期大然的紙質跟 印刷,其他版本收藏可以,但要翻閱的話我是推薦新裝版。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.97.39 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SlamDunk/M.1576073147.A.1C9.html
aogogo : 好羨慕第一代書盒阿 12/11 23:11
coolptt : 猛 12/12 06:29
bons2 : 謝謝大大的分享 12/12 09:30
sareed : 可以請問收日文版的目的嗎?全日文真的有辦法消化內 12/12 10:11
sareed : 容原意? 12/12 10:12
aogogo : 我想個人喜好 舒服就好 應該不需要理由XD 12/12 15:33
qamidala : 推推推 12/12 18:50
kalmia46 : 我是覺得如果懂日文的話,收日文版就不會有翻譯翻 12/12 19:02
kalmia46 : 錯或超譯的問題。 12/12 19:02
sareed : 但略懂日文跟自然使用日文閱讀是兩個境界 對台版翻 12/13 10:42
sareed : 譯會計較 對日文原文應該更嚮往 我也很想直接看日文 12/13 10:43
sareed : 阿 無奈連略懂日文程度都不到(其實也想下手日文版) 12/13 10:44
kalmia46 : 因為我是能直接看日文的啦所以就買日版。 12/13 19:02
hedgehogs : 好猛 12/15 05:35
twen215 : 買了紀念版,還在猶豫要不要買完全版,看了這篇,決定 12/15 23:33
twen215 : 買下去! 12/15 23:33
g87097g : 書盒好燒啊 12/18 00:08
bigcia : 書盒很騙錢 然後我甘願被騙T_T 03/25 12:42