看板 Sodagreen 關於我們 聯絡資訊
陪我歌唱能到高雄來演唱,對於我來說是非常開心的。 曲目的不確定性,令我對比於別的場次,期待性更高了一些。 所以在這場,情緒更高漲了一些,不再想用條列式的列出這場的心得, 不如就寫一封信吧。光是開頭,我就想了許久許久。 陪我歌唱在台北小巨蛋的演出,距今已快十年。 星期天的開場讓我很興奮,因為當初我因為飛機起降沒趕上的開場, 竟然可以在台鋁圓滿。 <17號—但是夢只會更遠>這首在原聲帶裡,除了左邊樂團有演唱的歌之外, 一直很喜歡的合唱版本。變成獨唱版後配合著舞台燈光, 不知怎地變得悲傷許多。而在這場唱的<低低星垂>, 則是解開了我多年的疑問。因為當時看舞台劇男女主角重逢後, 氣氛十分高亢鼓舞,充滿了喜悅的激情。閉幕時卻唱了<低低星垂>, 情緒突然從雲上跌落谷底的違和感,讓我當時有點在意卻也不以為意。 可以再聽到重現現場的<我只在乎你>,情緒起伏沒那麼大了但更專注在歌聲裡。 沒想到可以只有隔著一個人,主唱就在我面前唱。 點歌時的椎名林檎的<浴室>是首次聽到,當下很沉浸在幾近瘋狂的曲調裡, 但周圍的歡樂氣氛與歌曲有點不太搭調,回家立刻估狗了歌詞。 洗って 切って 水の中 呼吸器官は冒される 侵犯我的呼吸器官 在水中清洗、切碎 あたしが完全乾くのいまきちんと見届けて 到最後之前好好確認我是否完全枯竭 磨いて 裂いて 水の中 無重力に委される 無重力地在水中磨碎、撕裂 あたしが完全に溶けたらすぐきちんと召し上がれ 如果我完全溶解後請馬上盡情享用 (以上為N1剛考過不負責任翻譯XD) 不知為何地想到了<燕窩>,唯有消化了自己, 才能在歌曲裡焠煉出更耀眼的光芒。所有的創作,都是為了自己。 然而在最終,都會在原點看見自己 謝謝陪我歌唱,陪我成長。 且高雄台鋁場結束後,不知為何心裡總唱起雨中的操場。 「我想到你離開了以後,我們的城市好寂寞」 期待下場高雄的十年一刻。: ) 還有可以得到目前最稱職罐頭的殊榮覺得開心。XD (手比愛心,哈哈哈) 而且in summer的導覽小冊子從介紹台北小吃的藍色, 變成介紹高雄台南小吃的橘色的, 謝謝這小冊子也讓我漫遊了我所不知的高雄美味。 -- 你想起我的時候,只想起我的溫柔和善,我很傷心, 對於任何一隻小狗我們都很容易聯想起什麼溫柔和善。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.47.175 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Sodagreen/M.1473042660.A.871.html
lovebf: 走在路上想到被稱為最稱職的罐頭都會會心一笑XDDD 09/05 10:34
lovebf: N1考過了好強~~~~ 09/05 10:34
shanamasaki: 推!有翻譯好貼心!第二句應該譯為在我乾透之前也要 09/05 11:44
shanamasaki: 好好看著我?(抱歉因為太執著這首歌XD) 09/05 11:44
orange722: 推N1 09/05 11:53
ann456789: !有橘色的本!希望可以搜集到~ 09/05 12:04
shounwu: 見届けて 解釋上是到結束之前看著或確認 09/05 12:31
shounwu: 但我覺得「確認」比較冷調一點就翻了這個意思~ 09/05 12:32
shounwu: (不好意思變成日文教室XD) 09/05 12:32
sakurafei: 小冊子上的紅豆沙牛奶解救了完全沒食慾的我! 09/05 12:54
maryiu: 推同場!<浴室>!!「步道咖啡」pasta也好好食,環境很舒服^^ 09/05 14:20
hsintzuyo: 推翻譯xD好強 09/05 18:53
zzk2671: 我有去聽但是沒拿到歌詞本QQ 09/05 22:39