看板 Soft_Job 關於我們 聯絡資訊
我自己最早注意到電腦書名浮誇的出版社,大概是從上奇資訊代理簡體書開始 範例:簡體書原名『CDN技術詳解』 https://book.douban.com/subject/10759173/ 上奇翻成繁體出版就改叫『讓使用者永續飆網:CDN全球快取系統詳解』 https://www.sanmin.com.tw/product/index/005587919 在這時期其實沒很浮誇,就比較偏行銷風格而已 但是之後開了一間佳魁資訊,這時候開始就越來越誇張了 例如簡體書原名『Node.js開發指南』 https://book.douban.com/subject/10789820/ 佳魁出版後就變成『Google御用網頁語言Node.js:一流程式設計師養成精華』 https://www.sanmin.com.tw/product/index/004861290 原作者也有抱怨過書名被改的不忍直視 https://tw.weibo.com/byvoid/3574376366540147 甚至吐槽說想找一個負責任的出版公司不容易 https://tw.weibo.com/byvoid/3574378807274217 佳魁還有很特別的一點,同一本書再版後名字會變 範例1: 簡體書原名『Arduino軟硬件協同設計實戰指南』 http://www.megbook.com.tw/mall/detail.jsp?proID=2579642 第一次出版的時候叫『從軟體設計高度進行的Arduino硬體開發』 http://www.deepstone.com.tw/list/0j338118568996871074 第二次出版的時候就變成『Arduino軟硬體協調設計開發聖經』 http://www.deepstone.com.tw/list/0j234042083752905496 範例2: 簡體書原名『Linux多線程服務編程式:使用 muduo C++ 網絡庫』 https://book.douban.com/subject/20471211/ 第一次出版的時候叫 『你也可以和大師這麼接近:用C++開發頂級多執行緒網路函數庫Muduo』 https://www.kingstone.com.tw/basic/2013120307483 第二次出版的時候變成『用C++開發頂級多執行緒網路函數庫Muduo』 https://www.kingstone.com.tw/basic/2013120355354 第三次出版的時候又變『從工程師到系統架構師之路:用muduo C++開發網路程式』 https://www.kingstone.com.tw/basic/2013120415577 人家原書也就一版,佳魁這3次出版從目錄上看根本沒變,就是換名字改封面而已 目前佳魁改名叫深石數位,可以看看他們官網的緣起介紹 http://www.deepstone.com.tw/about?siteid=info 撇開書名問題來看內文的翻譯品質,基本上電腦、程式設計類的名詞有正確的翻譯 成台灣用語,但是非電腦、程式類的就沒有了 例如我舉例的那本Arduino,我當初看到目錄『6.2 數位管』我還在想這是什麼零件, 結果那是7段顯示器 另外還有一家新的深智數位,書名風格跟佳魁的一樣,如果不是子公司, 那大概就是原本佳魁的人出去開的 至於一樣是簡體書代理,博碩出版的書名就正常多了 例如簡體書原名『深度學習框架 PyTorch 快速開發與實戰』 https://www.tenlong.com.tw/products/9787121345647 博碩出版改叫『PyTorch 深度學習與自然語言中文處理』 https://www.tenlong.com.tw/products/9789864343546 如果想看簡體電腦書,腦袋可以即時名詞簡轉繁,又不介意紙質差一點, 建議直接淘寶買一買能便宜不少,不然至少要挑好的代理商 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.41.38.181 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1595875290.A.7ED.html
expiate: 所以書名改成這樣真的賣比較好嗎? 07/28 06:55
spfy: 幹 佳魁這間我有注意到 他出版的書名好像都很屌 07/28 07:46
gino0717: unity shader入門精要 被改成 遊戲大師天堂-只有unity 07/28 08:04
gino0717: shader才能超越unity 超越沙小 工三小 07/28 08:05
vi000246: 他害我每次都要google才知道書名是啥 07/28 08:35
alohac: 真的是還蠻好笑的 07/28 08:36
allenxxx: 我只認識快快樂樂學xx系列,但是好像都不快樂 07/28 09:03
allenxxx: 現在各種聖經太多了,改佛經或可蘭經不知道如何 07/28 09:05
paul800526: 推用心整理 07/28 10:07
DCTmaybe: 結果屌的只有書名XD 07/28 10:23
chuegou: 自稱聖經是不是不只這本阿 看到書名翻白眼 07/28 10:30
ClownT: 王者歸來 聖經 最強 07/28 11:13
leolarrel: 唯一的好處就是讓行銷人員有工作做 07/28 11:18
ReverieKai: 改名改到讓內容看起來很沒價值== 07/28 12:31
molopo: 真的雷 07/28 17:24
LenaPark: 21天學通C++ 07/28 19:28
cha122977: 該把這間出版社黑單嗎(思 07/28 19:40
jj0321: 出版社品質排行 碁峰=旗標>博碩 >>>>>>> 佳魁(上奇、深石) 07/28 19:59
ericwan: 亂改書名的出版者的祖宗十八代還好嗎 07/28 20:39
x246libra: 碩博的書,感覺翻譯品質好,內容也不錯 07/28 23:07
x246libra: 碁峰好爛,藍白色go語言,翻譯爛到不行,看過的的說爛 07/28 23:09
x246libra: ,在社區有吐槽過 07/28 23:09
mirror0227: 觀察太入微XDD 07/28 23:31
viper9709: 每版的書名都不一樣也太神 07/29 01:08
eva19452002: 我覺得博碩的書都不錯(非翻譯書) 07/29 07:37
Csongs: 都中文還搞這麼浮誇 07/29 09:03
sweet222: 會知道快快樂樂的人, 和我一樣有點年紀了吧 08/01 10:37
accessdenied: 有一本「24小時學會VisualBasic」帶我入這行的 08/04 20:34
accessdenied: 那時候有一堆24小時系列的 08/04 20:35