看板 Soft_Job 關於我們 聯絡資訊
# 刷 LeetCode 練習命名 過去幾個月,《程式英文》把焦點放在「分享知識」;例如,變數名稱樣板、單字 使用情景、等等。對學習者來可說是「輸入」的動作。 這次試個不同的方向,做了個實驗,把焦點換到「演練技巧」,希望能幫助學習者 改善輸入與輸出的平衡。 * Google 文件 https://bit.ly/2GIyLtk * GitHub 討論區 https://bit.ly/321ResR # 先說結論 * 實驗內容:用 C# 刷 20 題「解題率最高、 Easy 等級」的 LeetCode * 題目列表: https://github.com/EngTW/English-for-Programmers/issues/69 * 所有 20 題 LeetCode 英文題目(含提示)總共約 2841 字。 * 其中 2434 字 (86%) 包含在「高中英文 7000 字」內。 * 可還原成約 394 個單字原型;例如, am, are, is 的單字原型為 be 。 * 其中 285 個單字原型 (72%) 包含在「高中英文 7000 字」內。 * 所有 20 題 LeetCode 解答內「自訂變數」用了約 119 英文字。 * 其中 105 字 (88%) 包含在「高中英文 7000 字」內。 * 可還原成約 44 個單字原型。 * 其中 36 個單字原型 (81%) 包含在「高中英文 7000 字」內。 以下是一些觀察與心得。 # 堆疊( stack )字 在英文語法中,可以把多個字「堆疊( stack )」起來來表達意思,例如,程式 設計師熟知的 API: Application Programming Interface 。 這樣的語法也可以應用在命名變數上,但要小心拿捏資訊量與複雜度的平衡;例如: * 在有 1 個字的時候,例如, Name, 只有 1 種讀法,沒有問題。 * 在有 2 個字的時候,例如, ManagerName, 仍只有 1 種讀法,沒有問題。 * 在有 3 個字的時候,例如, StoreManagerName, 就有 2 種可能的讀法要去辨別: * StoreManager Name * Store ManagerName * 在有 4 個字的時候,例如, DollarStoreManagerName, 就有 (4-1)! = 6 種可 能的讀法要去辨別。 * 在有 5 個字的時候,例如, CentralDollarStoreManagerName, 就有 (5-1)! = 24 種可能的讀法要去辨別。 每多一個字的確會加入新的資訊,但也會提高閱讀的困難度(複雜度超過工作記憶 區的容量,使得資訊變成了雜訊)。 我個人經驗是「用 3 個字以下的變數名稱」,如果要用到超過 3 個字,或許可以 想想否是能用其它方法(程式碼架構、型別、註解、規格書、等等)來提供讀者理 解程式碼所需的上下文脈絡。 # 是什麼( what )、為什麼( why ) 以下這個案例很有趣: * https://github.com/EngTW/English-for-Programmers/issues/89 * https://leetcode.com/problems/sum-of-all-odd-length-subarrays/ 程式碼本身是在實作從題目要求推導出來的解答算式。 在這個案例中,我發現要描述「這個變數『是什麼』」並不難,難的是讓讀者了解 「為什麼要有這個變數」。 最後我選擇用註解的方式提示推導解答算式的方向,讀者需要先了解解答算式,程 式碼才會比較好懂。 相對之下,其它案例的變數的名稱與實際使用情形多半可以說明該變數「是什麼」 及「為什麼」。 # 英文語法資料 ## 位數 案例: https://github.com/EngTW/English-for-Programmers/issues/79 * 個位: ones place 或 units place * 個位數: ones digit 或 units digit * 十位: tens place * 十位數: tens digit * 十分位: tenths place * 十分位數: tenths digit 參考資料 * https://en.wikipedia.org/wiki/Numerical_digit#Computation_of_place_values ## 上限、下限、包含、不含 案例: https://github.com/EngTW/English-for-Programmers/issues/88 * 上限: upper bound 或 majorant * 下限: lower bound 或 minorant * 包含: inclusive * 不含: exclusive * 參考資料 * https://en.wikipedia.org/wiki/Upper_and_lower_bounds * https://www.lexico.com/en/definition/inclusive * https://www.lexico.com/en/definition/exclusive # 結語 * 因為是第一次進行這樣的實驗,所以選了 LeetCode 是 Easy 級解題率最高的 20 題。 * 從簡單題目開始,容易掌控問題複雜度,適合新手學習者入門。 * 對進階學習者來說, LeetCode 的程式架構變化少,學習效果可能有限。 * 題目定義明確,有共通的討論基礎。 * 就現今軟體業求職面試文化來看,學習者投入「刷 LeetCode 」的成本容易回收。 * LeetCode 題目是以英文寫成,也是練習英文的機會。 * 解答的首項要求是正確,再來是可讀性,最後是效能(時間、空間)、程式碼語 法的精練度。 讀者如果有興趣的話,可以 code review 一下這裡列出來的 20 題 LeetCode 解 答,尤其是其「命名可讀性」;或著,對 LeetCode 題目或解答中的任何英文用字 、語文解讀有疑問的,也歡迎提出來討論。 * https://github.com/EngTW/English-for-Programmers/issues/69 在此感謝所有參與討論的網友 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 136.56.13.184 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1604809565.A.3F9.html
ucrxzero: 是說linux跟windows的命名淺規則也不同 這有考慮ㄇ 11/08 15:02
ucrxzero: linux:my_name Windows:MyName 11/08 15:02
x246libra: 微軟有這個淺規則?那為什麼os大小寫沒區分,用git還 11/08 15:27
x246libra: 需要另外設定 11/08 15:27
ucrxzero: while Microsoft have always used capital letters for 11/08 15:47
ucrxzero: the functions and classes 11/08 15:47
ucrxzero: 我本身沒再寫Windows但Linux平田豐的書前面講規則有提到 11/08 15:49
ucrxzero: 一些命名差別,只是想問樓主的討論有沒有包括這部分 11/08 15:49
ucrxzero: 我也沒用小烏龜還是git bash都用linux command下的所以 11/08 15:50
ucrxzero: 你說的我也聽不懂 11/08 15:50
wulouise: 檔案命名規則跟實作不一樣很正常吧 11/08 17:54
wulouise: c#通常是camelCase, linux比較習慣 snake_case 11/08 17:58
Bencrie: 潛規則 11/08 20:30
CoNsTaR: 這篇重點完全不在名稱格式的 convention 上吧... 11/08 21:02
ucrxzero: 問問而已 11/08 21:15
我目前的研究方向傾向「命名的語意」 :) 例如,假設這裡有個變數是用來表達「上限值,而且包含該上限值」,那麼,要怎 麼命名這個變數?我會用 "inclusive upper bound" 這三個字。 確定了 "inclusive upper bound" 這三個字後,再來是「命名的語法」;這裡就 類似 ucrxzero 提到的「各社群、生態圈、專案會有它的潛規則」, * 在 C# 專案裡會寫成 inclusiveUpperBound * 在 Python 專案裡會寫成 inclusive_upper_bound 我個人的感覺是「命名的語法」比「命名的語意」容易掌握,因為「命名的語法」 的規則相對的單純。 「命名的語意」倚重「對美式英語的語感」,是母語為中文的我們相對不熟的部分 ,是故,我整理這類資料的方向傾向「命名的語意」,覺得那比較能幫到學習者 :) ※ 編輯: AmosYang (136.56.13.184 美國), 11/09/2020 06:09:50 公告一下 :) https://github.com/EngTW/English-for-Programmers/issues/91 # 啟用「釋出(Release)」功能以減少通知信 以後主要的內容更新會以「釋出(Release)」的方式通知,例如: * https://github.com/EngTW/English-for-Programmers/releases/tag/2020-11-07 這樣子使用者可以選擇 "Releases only" 的追蹤(watch)選項,減少通知信。 --- 很抱歉給有追蹤 EngTW/English-for-Programmers 的各位帶來了困擾 orz ※ 編輯: AmosYang (136.56.13.184 美國), 11/09/2020 06:44:47
x246libra: 推 11/09 07:29
kangan987: 推 11/09 07:53
Ouranos: 必推,謝謝分享! 11/09 11:53
jasonwung: 推 11/09 13:27
y956403: 推 11/09 13:47
mirror0227: 推 11/09 14:08
謝謝各位的欣賞 :) ※ 編輯: AmosYang (136.56.13.184 美國), 11/10/2020 04:13:28
rei0: 推 11/10 13:00
alimamado: 推 11/11 14:07
Lhmstu: 推推 11/12 16:11
謝謝 :) ※ 編輯: AmosYang (136.56.13.184 美國), 11/17/2020 07:58:59
showgunLa: 推推 11/21 08:56
billy8407: 推,命名很重要 11/21 17:09
iwillbehere: 推 12/01 17:13