看板 SouthPark 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《andy199113 (Andy)》之銘言: 有一天,南方公園大街上出現了好多火雞, 似乎是從山上跑下來的,大家不會料理,也不敢吃火雞生肉, 於是某天中午,山東大廚老爹就自告奮勇把火雞通通抓起來, 自掏腰包買了材料,煮了一頓四物火雞在街頭發送,讓南方公園每個人都吃得開開心心。 連續幾天都有火雞下山,老爹也都準備火雞大餐請大家吃, 大家都很感謝老爹,也都幫他按讚, 老爹也很開心地每天一大早就上市場買材料,就為了中午準備了火雞請大家吃。 屎蛋爸看到了,覺得很羨慕老爹的高人氣, 於是有一天起了一大早,抓了一些火雞煮火雞餐請大家吃, 等到大家都吃飽了,才看到老爹帶著自己的火雞餐姍姍來遲… 老爹問屎蛋爸,要煮火雞餐為什麼不通知他一聲,害他花了一早上煮的大餐心血白費了, 旁邊的南方公園市民起鬨了,紛紛指謫老爹的不是,還說: 「資深大廚了不起嗎?難道你煮火雞人家就不能煮火雞?還要報備?火雞又不是你養的!」 「這是市場機制,屎蛋爸的餐具都是舊鎮南買的,文藝氣息和創意美味兼具!」 …不知道有多少人能理解這篇文章,能懂我們的心情。 : ※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1MuRDqCM ] : 作者: andy199113 (Andy) : 標題: Re: [FB] 卡勒的譯人藝事 : 時間: Fri Mar 11 01:48:33 2016 : ※ 引述《nagisaK (Ivan)》之銘言: : : 之前也有個漢娜 翻的也是圖片自由發輝 : : 但就是難笑 賣他自己雙馬尾而已 : 不允許你這樣說漢娜 人家是日系正妹欸 : 雙馬尾敲可愛好嗎? : : 久了就自己消失了 : : 像之前南方公園網站那個 : : 有個機掰政大還哪間大學的 : : 跑去亂嗆站主 : : 結果站主不爽觀戰大家都沒得看 : : 這種才機掰 實在很想把那個白目拖出來打 : 我也滿愛看南方公園 爛心情看完變好心情 : 那嗆聲女生也是個批踢踢鄉民阿! : 據網路說是清華大學英文系,這方面我不清楚, : 我只知道她是鄉民,而且愛UVERworld, : 部落格好像叫做「打死不走文藝風」 : 嗆完不出聲臉書關光光,批踢踢上也沒看見 : 最近在八卦板有發一篇文章阿 : #1MdZX1gh (Gossiping) : 「[問卦] 有沒有印刷的八卦? : 常常看書會看到有印刷出包的狀況, : 比如說頁面重疊、卡到東西之類的。 : 可是今天看到這個狀況還蠻神奇的: : http://i.imgur.com/dpYl07x.jpg (一堆字 略)」 : 然後最重要是下面推文寫到 : 某鄉民:「很感謝你特地寄一封信告訴我我的錯誤之處」 : 她:「既然你這麼迫不及待要讓我打臉 我當然是義不容辭囉 ^ ^ : 很愛噓嘛 自己錯了在那邊亂噓 還這種態度 : 真是好棒棒 父母教育得好」 : 跟糾正人家南方公園的樣子一模一樣, : 真的好棒棒,優質鄉民 : ID相信很好Google到,不用我附 XD -- 傑米,炸掉它吧。 ⊙─ ─⊙▂⊙ 碰到問題,用C4就對了! █◤ Adam Savage Jamie Hyneman MYTHBUSTERS by dajidali -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.218.89 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SouthPark/M.1457681499.A.2BF.html
rosseforp113: 希望這件事盡快平息 真心感謝為網路社群付出的各位 03/11 16:05
rosseforp113: 翻譯… 03/11 16:05
NicoNeco: 版主推 03/11 16:08
appoo: 還不都是偷別鎮的火雞來煮,還自以為是野生的嗎? 03/11 17:28
JWpig: 那些火雞是有主人的不是野生的 你們這樣自己抓來吃有經過主 03/11 17:35
JWpig: 人的同意嗎 把我們這些訂Hulu的都當王八蛋就對了 03/11 17:37
andy199113: 樓上平偉4ni? 03/11 17:39
appoo: 你這影片有異音 03/11 17:41
littlenee: 這火雞是有人養的好嗎 03/11 19:13
heiheidog: 其實我一直覺得,這又不是交易,為什麼一直扯市場機制 03/11 19:48
Kulan: 03/11 20:01
AquariumJ: 推 如果台灣還有代理權的話 也不會變成現在這樣 03/11 21:31
AquariumJ: 有人肯花時間花力氣翻譯 真的是非常感謝 03/11 21:31
AquariumJ: 火雞雖然有人養 但是在台灣沒有登記阿 03/11 21:31
AquariumJ: 在中國的盜版遊戲網站也是不做中國遊戲的盜版 03/11 21:32
AquariumJ: 可以看看這篇3DM的文章 ppt.cc/KV6d0 03/11 21:36
AquariumJ: 雖然是從中國的方面來說 有些部分跟台灣的情況蠻像的 03/11 21:37
march55237: 所以你有氣到發抖嗎? 03/11 22:02
JWpig: http://i.imgur.com/LypI0wN.png 原來中華MOD不是台灣的啊 03/11 22:23
JWpig: 搞到去跟強國比 有沒有這麼墮落? 03/11 22:23
littlenee: 人不要臉 天下無敵 03/11 22:34
ilyvonne: 好啊!那就不要煮,大家吃生肉去 03/11 23:39
※ 編輯: ilyvonne (122.121.187.134), 03/11/2016 23:41:39
andy199113: 四物雞大大別生氣啊 03/11 23:41
AquariumJ: 四物雞別生氣 別又要搞掉一個翻譯了 03/11 23:55
AquariumJ: 沒有要跟中國比什麼 換個角度看事情 不用那麼激動 03/11 23:55
littlenee: 我會花錢支持MOD這樣 03/12 00:09
Kulan: 45g別跟那些自私的棒鎚一般見識吧 03/12 01:23
ilyvonne: 當然不會,只是請很高尚的人趕快去花錢,不要每次都偷偷 03/12 03:10
ilyvonne: 跑到就可板還是哪裡看人家的翻譯 03/12 03:11
ilyvonne: 有錢真好,站在高處往下看,講話不知不覺都大聲了起來 03/12 03:13
nadoka: 版權問題不是有不有錢的問題吧............= = 03/12 07:14
appoo: 誰比較自私還很難講,偷東西的跟使用贓物的 03/12 08:54
appoo: 很多時候大家睜一眼閉一隻眼也就算了,這種違法的事情還要 03/12 08:55
appoo: 爭誰是前輩後輩,誰搶誰的有夠無聊 03/12 08:55
appoo: suckerpark當年有這麼對你嗎? 03/12 09:01
JWpig: 現在講話最大聲的不知道是誰噢 偷東西分送人的還是買東西的 03/12 09:27
JWpig: 有些事低調就好 沒事跳出來淌這渾水再說別人大聲 03/12 10:04
ilyvonne: 奇怪耶!到底誰在爭前輩後輩,國文程度這麼不好連文章都 03/12 10:45
ilyvonne: 看不懂,搞不清楚重點就不要在那邊大放厥詞好嗎? 03/12 10:45
ilyvonne: 就有一些既得利益者站在道德制高點一直指著別人罵 03/12 10:46
ilyvonne: 就自己很有辦法訂hulu,看不起其他不會訂不能訂的人? 03/12 10:47
ilyvonne: 有錢果然不一樣,自己開車在那邊酸搭便車的 03/12 10:48
JWpig: 原來有錢到能訂hulu或MOD是一種罪 對不起 我有罪 03/12 11:59
JWpig: 買雞太奢侈太炫富了 真對不起 還是跟大家一起去吃偷來的雞 03/12 12:03
crazypeo45: 這整件事情到底是怎麼吵起來的我還是很疑惑 03/12 12:25
crazypeo45: 今天你有一定的客群那翻譯快慢有差嗎? 大家還是看你 03/12 12:28
crazypeo45: 翻的啊! 那這樣的話中國的字幕組不就拿刀互砍大亂鬥了 03/12 12:29
crazypeo45: 至於花錢 既然都有這種錢就代表根本不需要字幕這鬼東 03/12 12:30
crazypeo45: 西 南方就不談了 但那些短片也都是公開在YOUTUBE上 03/12 12:31
crazypeo45: 至於是不是未經授權 就原影片者是不是認定是衍生作品 03/12 12:36
crazypeo45: 反正有侵權 大刀早就揮下去了 03/12 12:37
andy199113: PC政治正確魔人出現了 \(°▽°)/ 03/12 13:18
crazypeo45: 出現了\(°▽°)/ (誒 是我嗎) 03/12 13:38
ilyvonne: 我只是為朋友抱不平,上一季南方就有兩個人翻,對我來說 03/12 16:11
ilyvonne: 是沒怎麼樣 03/12 16:11
AirPenguin: 這水準跟3DM網友不相上下阿 03/12 18:01
faze: 不太理解 這故事是在說上一季的事情嗎? 03/13 04:30
faze: 上一季不是前幾集都沒人翻 才有人出來翻的 四物雞是幾集後 03/13 04:31
faze: 才開始更新 況且為什麼認為屎蛋爸是羨慕老爹的高人氣 所以才 03/13 04:33
faze: 翻譯的 就不是單純想為大家服務? 另外不只一個人做翻譯為 03/13 04:33
faze: 什麼等於白費心血 03/13 04:34
ilyvonne: 不太理解的就不要淌渾水了,我不是在說另一位南方譯者 03/13 11:28
yamete5656: 很喜歡四物雞,很久以前問與答的影片我也有提問 03/18 15:38
yamete5656: 不過說真的翻譯這種東西誰都有權力翻吧?最簡單 03/18 15:38
yamete5656: 的就是找西洋歌的中文翻譯時根本超多人在翻!難道有一 03/18 15:38
yamete5656: 個人翻以後其他就不能再翻了嗎? 03/18 15:38
dudu5566: 史蛋爸是在說誰啊 可以開示一下嗎 03/19 18:16
FenixShou: 原來噓文的各位都是看正版的 我真是佩服到五體投地 04/07 11:39
FenixShou: 想當正義魔人之前先看看自己有多乾淨吧 04/07 11:39
an94mod0: 四物雞加油不必理會只敢在鍵盤前嘴的酸民 06/05 09:19
cxzqwer: 所以你有氣到發抖嗎? 1.172.250.233 10/20 07:25