作者jimmy5680 (折翼的企鵝)
看板Spurs
標題[情報] Boris Diaw致Tony Parker的公開信
時間Mon Jan 4 14:22:17 2016
Boris Diaw致Tony Parker的公開信
來源:
http://goo.gl/nAdWpz
(網址內是英文翻譯版,原文是法文)
Tony is like a brother to me.
Tony對我來說就像一個兄弟。
We met for the first time during a basketball screening activity for kids
born in 1982.
我們在一場給1982年出生的小孩參加的籃球活動初次見面。
Tony was already playing with guys born in 1980. And I had heard about him
being a genius, a legend… He was already highly ambitious and knew he was
going to play in the NBA. As for me, I was a little more modest about my
chances to make it, but I clearly wanted to play pro basketball.
Tony當時已經在和1980年出生的大孩子打球了,我也聽聞他是一名天才、一個傳奇人物
...他已經有著高遠的野望,知道自己將前往NBA打球。我沒那麼有自信,但我也非常想去
打更高級的比賽。
So we started playing together when we were 15 or 16 in INSEP (National
Institute for Sports and Physical Education) and we’ve played together ever
since: French national youth teams, French national senior team and in San
Antonio in the NBA.
我們開始在INSEP一起打球,當時咱才15、16歲,從那時開始我們就一直一起打球了:法
國青年隊、法國國家隊和NBA的馬刺隊。
After my stint in Charlotte, I was mainly looking at two teams: the Boston
Celtics, who were trying to win another championship back then, and the San
Antonio Spurs. Having my best friend in the team was a major factor during
the process. He could tell me how things work in here, the spirit of team, of
the players.
在我離開夏洛特後,我主要在洽詢兩支隊伍:波士頓塞爾蒂克,當時他們正希冀再奪總冠
軍,以及聖安東尼奧馬刺。有我最要好的朋友在隊伍中是我選擇的一大要素,他可以告訴
我隊伍如何運作、團隊和隊友的特質如何。
When a team starts recruiting you, they want to impress you. They tell you
the atmosphere is perfect, but that’s actually not always the truth. Having
somebody like Tony in the team obviously helped me a lot to decide, because
he knows me so well. And being able to play with my best friend clearly was
the key factor.
當一支隊伍邀請你加入,他們想要讓你驚豔。他們會告訴你氣氛很完美,但實際上未必如
此。有Tony這樣的傢伙在隊上顯然讓我更好決定,因為他知我甚詳,而可以和最要好的朋
友並肩作戰也是最主要的因素。
Now, we are lucky enough to live close to each other in San Antonio. Which
helps in order to keep this friendship that started in INSEP alive.
現在我們很幸運地可以在聖安東尼奧住在靠近彼此的地方,這讓我們可以維持從INSEP開
始的友誼。
But he is a father now, so it is a little bit harder.
但他現在是一名父親了,所以這有一點困難。
However, we spend half the year on the road in the NBA. So these are great
occasions to try some new restaurants, putting the world to rights. We have
our favorite spots like this french restaurant in Chicago… But I can’t say
much.
無論如何,我們耗費了半年在NBA,這是嘗試新餐廳、享受生活的好機會。我們有偏好的
地點像是一間在芝加哥的法式餐廳...我不能說太多。
With a little hindsight, we are amazingly lucky to be able to share this
together, having won many titles, with the French national team or with the
Spurs, but there is one thing left which would allow us to end our careers on
a high : The Olympics in Rio.
有一點事後諸葛的說,我們非常幸運可以一起經歷這些年、贏得很多獎項包含法國國家隊
或馬刺隊,但還有一件事情能讓我們的生涯再創高峰:里約奧運。
翻譯不好請見諒。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.25.105
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Spurs/M.1451888542.A.CB6.html
推 spurs2120: 這篇我昨天有看到,滿動人的 01/04 14:23
推 x731003: Diaw是2014擊敗雷霆進而奪冠的大功臣,現在的角色相當於 01/04 14:47
→ x731003: 勇士的追夢綠,得分籃板助攻樣樣行,馬刺現在最重要的X f 01/04 14:47
→ x731003: actor,超喜歡他的妙傳跟大屁屁硬吃籃下 01/04 14:48
推 ksfable: 我不能說太多 ......吃的嗎 XDDD 01/04 15:05
推 ParkerWind: 翻得很好 01/04 15:18
推 chinpo: 靈活的胖子 01/04 15:31
推 GoSpursGo: 推翻譯 01/04 16:12
推 jan58912: 有甲味XDD 01/04 16:32
推 TimDuncan21: 里約奧運...私心希望不要啦 01/04 17:24
推 tingover: 腐腐der w 01/04 17:36
推 SilenceWFL: Parker:你知道我結婚只是假象嗎?我愛的還是你啊diaw 01/04 18:27
推 kimisky: 推 01/04 19:59
噓 afdn12345: 到底還有多久才能看到 馬刺打輸勇士 會說敗給自己的 01/04 20:15
→ afdn12345: 言論? 01/04 20:15
→ afdn12345: 不要到時完整體 輸給連練習都奏不到人的勇士 01/04 20:17
→ miss500: 樓上 養帳號不容易 何必這麼衝動? 01/04 20:20
推 ando: 特地到這來灑尿也真是難為你了 01/04 20:23
推 kimisky: 有事嗎....好好的一篇文章 01/04 20:26
推 sknsid: 推 01/04 20:38
推 devin0329: 某樓實在是......我們也很迫不及待矛盾對決呀 01/04 20:38
推 clivezzz: 激情 01/04 21:03
推 CliffHsieh: 甲味XD 01/04 22:07
推 JUFF831: 唉唷又來一名刺黑 歡迎歡迎! 01/04 22:50
推 ZunHong: 是刺黑!!稀客稀客~ 01/04 23:10
推 mark30204: 推一個 感謝翻譯 01/04 23:18
推 sinben: 你我惺惺相惜 溫馨 感謝反應 01/05 00:06
→ sinben: 翻譯....... 01/05 00:06
推 FredHe: 165次呵呵 怎麼不敢光明正大開本尊來 01/05 00:43
推 wws2015: 推翻譯 有點甲味www 01/06 10:20