推 ArSaBuLu:既然發現這個事實 請您千萬別去驗DHA 避免不願面對的真相09/24 13:15
→ sam67689:DNA吧09/24 13:15
推 HDT:三樓 難道真相就是原PO其實是鮪魚?!09/24 13:18
→ kimokimocom:DHA不是那個27662000的東西嗎09/24 13:48
推 ivan2260:那是DHC09/24 13:49
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.69.228
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StarCraft/M.1448730099.A.4ED.html
推 CaTkinGG: Protoss的原意 11/29 01:05
推 ilohoo: 神所創造的第一個物種 也就是神族啦 11/29 01:21
推 gundam0079: 自由之翼的時候是翻成榮耀歸於長子 11/29 01:25
推 Timba: 長子 就是首生者 你可以想成人類的露西 11/29 01:27
→ kirimaru73: 遺產歸於首生者 11/29 01:53
→ qoo60606: Pro-toss 11/29 02:18
推 Pony5566: firstborn 11/29 03:06
推 noldorelf: 英文原文也直接寫"first born"喔 11/29 03:07
推 Allen0315: 頭胎者 反正就頭一胎@@"a 11/29 03:12
→ KMSNY: 誰是第二胎 11/29 04:25
推 Anal: ㄊ第二胎是蟲族 11/29 08:17
推 HenryLin123: 嗆人的時候 拎北是長子啦 11/29 09:06
推 APM99: 如其名阿 11/29 09:48
推 SAMUELCHOU: 我才是老大! 11/29 10:11
推 sivid: 對老爸嗆我是長子 問號 11/29 11:15
推 baal90317: 家暴阿 死老頭! 11/29 11:27
→ bye2007: 神族的涵義就是首生者 是以前松崗亂翻譯變成神之子民 11/29 13:43
推 qoo60606: 記得當初翻譯 Terran地球人 Zerg異形 Protoss神民 11/29 14:27
推 swattw: 首生者光榮不息 11/29 14:55
推 barry00561: 那是DHC 11/29 15:23
推 chuckni: 神族自稱,神族這詞本來原文就是長子 11/29 15:51
推 chuckni: 自由之翼時就有出現過首生者這詞,到了虛空全部統一成首 11/29 15:53
→ chuckni: 生者了 11/29 15:53
推 killeryuan: 神族也能通啦 因為這其實是人類稱呼他們的用法 11/29 20:52
→ ilohoo: 手伸著,會很痠 11/30 00:04
→ storilau: 人類也是叫Protoss 應該算是松崗稱呼他們的用法 11/30 04:08
推 s9341097: 澤拉圖還有句語音是「榮耀歸於長子」 11/30 14:33
推 kirimaru73: 星海翻譯改版時有改一些 長子那句現在變成首生者了 11/30 14:43
→ kirimaru73: 早期翻譯有小部分翻得很奇怪 例如泰克斯開槍前說的 11/30 14:43
→ kirimaru73: 「真是太可惜了」 最早期的翻譯是「我很羞恥」 11/30 14:44
推 bye2007: 星海2的翻譯有改過+1 澤拉圖那句長子改成首生者超明顯 11/30 21:11
→ bye2007: 不過泰科斯的我很羞恥 是不是beta?正式上市好像就改掉了 11/30 21:12
推 kirimaru73: 我當時在小7進貨不久後買 花2週左右破關 有看到這句 11/30 21:46
→ kirimaru73: 還有以民為本 我一開始看到的是「心智合一」 11/30 21:47
※ 編輯: Fonger (140.113.69.228), 12/16/2015 10:36:57