看板 StarTrek 關於我們 聯絡資訊
Star Trek電影版第8集「戰鬥巡航」中的經典臺詞:為了避免Borg將回到 2061年的企業號改裝為Borg戰艦,並聯絡2061年的Borg進攻地球,Picard接受 建議啟動自爆裝置,將當時剛啟用1年的企業號E型炸毀(註:企業號D型在電 影版第7集日換星移中墜毀)。在設定好自爆裝置後,Beverly與Picard很感慨 的說出以下臺詞: Beverly:So much for the Enterpise-E.(新船就這樣炸毀了!) Picard:We barely knew her.(我們會想念她的。) Beverly:Think they'll build anothrt one?(還會造新船吧?) Picard:Plenty of letters left in the alphabet.(沒關係,還有很多字母。) 請問有人知道26個字母全用完後新的企業號叫什麼名字嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.218.72 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StarTrek/M.1517496068.A.D3A.html
yumin: "New" Enterprise-alphabet(大誤) 02/01 23:37
ak904: 可以用雙字母-AA, AB, AC... 02/01 23:47
jerry8432: 還有希臘字母可以用啊 02/02 00:08
Lemming: 地球上不是只有英文可用 星聯也有其他種族母語的字母啊 02/02 00:22
XDDDpupu5566: 還沒完啊!還有是2063 02/02 02:09
perching0120: 可以用 Enterprise-ㄅ 02/02 13:30
ukgary331: NCC-1701あ 02/02 13:59
cvngoo: NCC-1701-鼠 02/02 16:28
Golven: NCC-1701-甲子、乙丑; 02/02 17:25
Golven: NCC-1701-天、地、玄、黃… 02/02 17:25
ballcat: NCC-1701-趙/錢/孫/李.... 02/02 22:15
ktworld: NCC-1701甲甲 02/03 10:04
BITMajo: NCC-1701-Cisgender、Genderfluid、Agender、Genderflux 02/03 12:34
oyhh: 樓主一定很少用excel.... 02/04 14:35
winglight: 能用到Z的已經是超次元跨銀河戰艦了吧 02/04 22:01
fellicetsai: “We barely knew her” 意思應該是「我們還沒了解 02/05 18:31
fellicetsai: 她」 02/05 18:31
fellicetsai: 不是「我們會想念她」 02/05 18:31
fellicetsai: barely 是「几乎不..」的意思 02/05 18:33
XDDDpupu5566: 戰鬥巡航的中譯一堆錯的 02/06 05:35
XDDDpupu5566: 以前E. Co. (Eastern Coalition)還翻外星人 02/06 05:35
XDDDpupu5566: Netflix版有改掉一些錯 02/06 05:35
XDDDpupu5566: ECON才對 02/06 05:36
pokota: 這堆翻譯廢到笑 從AA,AB開始 02/08 21:45
chen5512: 依據EXCEL的邏輯會出現AA,AB,AC....BA,BB,BC....ZA,ZB,Z 02/09 11:02
chen5512: C... 02/09 11:02
biglafu: 用Sefirot如何 03/03 04:29
albertwu: 中譯臺詞好差@@ 03/13 00:51