推 mindsteam: 可以接受,只要本傳沒有把這個拿掉就好,外傳風格多元 11/24 10:27
→ mindsteam: 化很OK。 11/24 10:27
※ 編輯: Horse129 (42.73.114.241), 11/24/2016 10:36:57
推 crazydai: 勉強接受... 不過目前看來風格應該真的差滿多的 11/24 10:59
推 aspired: 哭了 我等一年就是要去看開頭字幕啊啊啊!! 11/24 14:40
推 CavendishJr: 樓上你明年就能再看到 11/24 15:16
→ YummyDurant: 製作困難??? 11/24 17:20
推 cmj: 反正是外傳還好啦,本傳沒有福斯開頭配樂都能接受了 11/24 20:27
推 Luvsic: 比較好奇字幕為啥製作困難 11/24 20:32
推 BF109Pilot: 製作困難XDDD 就算只用Javascript也做得出來啊XDDDDD 11/24 21:18
→ BF109Pilot: 以前FLASH還如日中天(約十二年前) 我有寫過SW的網站 11/24 21:19
→ BF109Pilot: 前面也有梯形字幕 還有3D動畫哩 11/24 21:20
→ BF109Pilot: 製作困難可能在說那段字不好寫吧 11/24 21:20
推 cmss666: 製作困難是指當年吧 11/24 21:59
推 psilons: 很多俠盜一號的周邊,只寫Star Wars ,連Rogue One 的標 11/25 07:20
→ psilons: 題都沒有 11/25 07:20
→ macefindu: 未來不排除R1拼入原三部曲變"四部曲" 11/25 15:00
推 macrose: 製作困難,因為要想辦法填補正史的空白,很不方便 11/25 22:08
推 heavenight: 製作困難>想要寫點什麼但又不能寫死不然之後我要怎樣 11/25 22:27
→ heavenight: 撈錢 11/25 22:27
推 stfang925: 當年製作困難啊 記得是用整張紙慢慢拉 攝影機斜拍? 11/26 17:07
推 macefindu: 等等12點要訂票.... 11/28 10:11
推 macefindu: 幹林涼 15號不給我排休 QQ.... 11/28 11:15
推 macefindu: 訂好囉 16號 11/28 12:07
推 cdu1982: 已訂14號 12/01 22:51