看板 Statistics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yonny (悠逆)》之銘言: : [軟體程式類別]: SAS : [程式問題]: MARCRO Multiple ampersands(&) : [軟體熟悉度]: 熟悉 : [問題敘述]: : 今天在看 SAS advanced MACRO的部分 : 裡面有講到Re-Scan Rule的部分 : the macro processor resolves two ampersand(&&) to one ampersand(&) : 在部分我有些疑惑的地方 : [程式範例]: : 例如: : %let A = C; %let B = A; %put &&B/*答案是A*/; : &B = A : &&B -> &B = A (所以&B和&&B的值其實一樣的) : 雖然知道SAS規定的原則就是這樣 : 但不知道這樣的規定是有什麼好處嗎?為什麼要這樣定? : 既然&B和&&B的值相同 那為什麼還要有&&B ? : 直覺上會覺得 : &B=A 那&&B會等於&A又等於C 這樣比較合理 : SAS為什麼不這麼設定? 因為SAS不是這樣設計的 控制巨集變數的&符號,其連續次數n,並不代表變數是第n層疊代... : 另外還有一個問題 例如: : %let var1 = one; : %let var2 = two; : %let var3 = three; : %let crs=3; : 當 : %PUT &&var&crs; : 答案是three, 因為會變成&var3 = three : 但當 : %PUT &var&crs; : 就會跑出 : WARNING: Apparent symbolic reference VAR not resolved. : &var3 : 心理覺得很疑惑 : %PUT &&var&crs; 就會跑出正確的答案 : 而%PUT &var&crs; 不是也是&var3 為什麼不會跑出three? : 內心真的非常疑惑 : 十分感謝大家解答!!! 先解說你的第一個疑問:SAS為什麼要設計multi-ampersands(&) 但要回答這個問題之前,請先建立SAS在處理巨集變數疊代,非常重要的兩個概念 1. 將 double ampersands(&&) 轉換為 single ampersand (&) 2. 若 &xxxx 可以代表任意已經建立的巨集變數,&xxxx就會疊代為該巨集變數 就這兩個邏輯,沒有第三 任何一行SAS程式碼 (至分號為止),都會對上面兩個邏輯進行巨集變數的疊代 直到都不成立為止,才會解譯為即將被執行的程式碼,送進編譯器執行 以你的例子為例: %LET A = C; %LET B = A; %PUT &&B; 前兩個%LET不解釋,真正要被疊代的是這行:%PUT &&B; SAS其實是經過以下邏輯去推演的 (SAS偵測到巨集) %PUT &&B; (第一次疊代後) %PUT &B; /* 符合條件1,因此&&轉換為& */ (第二次疊代後) %PUT A; /* 符合條件2,因此&B轉換為A */ 因此最終,SAS真正執行的程式碼是:%PUT A; 於是我們在log看到一個英文字母A被丟出來 SAS為什麼要這樣設計多層的ampersand? 這是因為,SAS希望設計出,巨集變數能夠被其他巨集變數來組合(計算) 例如,我手上有n個巨集變數,來標示我觀察到特定時間 %LET YYMM1 = 1308; %LET YYMM2 = 1502; ...... %LET YYMMn = 1412; /*請注意不是連續*/ 假設我要取某個變數&YYMMp,其中p可能是被計算才得知的 此時就要考慮到巨集變數的疊代 /* 假設經過一番計算,得出&p為2 */ (原始程式碼) %PUT &&YYMM&P; (第一次疊代) %PUT &YYMM2; (第二次疊代) %PUT 1502; 1502才會因此被引用,因為&P是需要被計算的 再看你的第二例子 %let var1 = one; %let var2 = two; %let var3 = three; %let crs = 3; %PUT &&VAR&CRS; 為何沒有問題? 因為... (第一次疊代) %PUT &VAR3; /* &&疊代為&,&CRS疊代為3 */ (第二次疊代) %PUT three; /* 最後執行的結果,three被丟到log */ %PUT &VAR&CRS; 哪裡出問題? 因為在第一次要疊代時,程式先判斷到&VAR(還沒到&CRS)時 就先發生了解譯不出&VAR的狀況 解譯不出,但卻為巨集變數的格式,SAS會以程式碼的方式處理,因此丟出&VAR3 以上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.102.90 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Statistics/M.1456001578.A.226.html ※ 編輯: bugle (36.231.102.90), 02/21/2016 04:56:40
yonny: 哇! 神人~ 非常感謝您~~~~ 02/21 11:12
yonny: 真的解釋得很清楚!!!!! 02/21 11:21
ghd123483: 獲益良多 02/21 15:17
h14753951: 一個字,屌!!!!!,又學到一個技巧了 02/22 12:16
BugEater: 感謝,以前知其然不知其所以然,現在明白了。 03/03 11:14