看板 Steam 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Iwtgu (Iwtgu)》之銘言: : 安安 大家好 小弟第一次發文 : 今天打CSGO的時候發現了這個 : http://imgur.com/t0UuGnf : 這翻譯好像怪怪的? 我剛剛進STS找了一下,應該是Valve那邊的問題... 我找到有關拆彈包的條目 http://i.imgur.com/BrWZKUa.jpg 至於原PO說的應該是這個 http://i.imgur.com/OI8wDiT.jpg 我去比對他國翻譯的結果是這樣 http://i.imgur.com/84hq9QM.jpg 這個要改就不是我們能處理的事情了,我會去向ADM那邊說一下這個情形(因為Steam Support繁體中文頁面的首頁也是參雜一堆簡體字。但內文卻完全沒問題) 不過這原文卻不是套人質救援包也很怪.... --
Ouro: Ezio不是做螢幕的那個嗎? 09/23 12:34
MrDisgrace: 那是Eizo09/23 12:37
kuninaka: EZIO是Ferrari的超跑吧09/23 12:43
hades360: 那是enzo 09/23 12:49
KYLAT: Ezio不是電視品牌嗎? 09/23 13:30
deray: 那是Vizio09/23 13:33
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.149.39 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1422605633.A.342.html ※ 編輯: hn9480412 (220.134.149.39), 01/30/2015 16:14:18 ※ 編輯: hn9480412 (220.134.149.39), 01/30/2015 16:15:26
user324352: 迅速處理推 01/30 16:22
brian80122: 辛苦了 推 01/30 16:27
Illus: 一到現在好像還是無法正常顯示 XD 01/30 17:07