推 Lightbearer: sonic大包的key可以在steam直接啟動沒問題 06/24 09:33
→ Lightbearer: 不過這遊戲在春季特價是85% off 你要現在買很吃虧 06/24 09:35
→ wenen: 嗯嗯,謝謝。那是1個KEY給全部遊戲,還是每個遊戲1個KEY? 06/24 09:36
→ Lightbearer: 只有1個key~ 06/24 09:39
→ wenen: 那我再等等好了,手上遊戲也還沒消化完XD,謝謝你的資訊 06/24 10:01
→ dickec35: SteamDB資料很正常, Package names那只是SUB名稱 06/24 10:10
→ dickec35: 以前SUB名稱可以偵測出遊戲名,現在只能偵測出ID數字 06/24 10:12
→ dickec35: 就只是查詢SUB名稱時變得比較麻煩而已,沒什麼影響 06/24 10:13
噓 mosquito147: 屏避? 06/24 10:29
→ wenen: 屏蔽才對......打錯字 06/24 10:44
※ 編輯: wenen (59.115.57.32), 06/24/2015 10:45:03
→ cokelon: 其實這是26用語=_= 06/24 10:45
→ hkhbb323: 隱藏會比較難打嗎@@? 06/24 10:50
→ wenen: 不好意思,小弟理工科,第一時間是想到「電磁波的屏蔽效應 06/24 11:09
→ wenen: 」,所以就自然而然用了這個字XDD,那我再改一下囉~~ 06/24 11:09
※ 編輯: wenen (59.115.57.32), 06/24/2015 11:09:46
推 t77133562003: 沒對錯阿 八掛版都洗一大串了 06/24 11:13
推 shadow0326: 好玩喔! 06/24 11:18
→ shadow0326: 內容豐富 AI有挑戰性 所以一個人玩也好玩 06/24 11:18
→ DendiQ: 不懂大家為啥這麼敏感? 06/24 12:29
推 IFeltQQ: 賽車超好玩~ 06/24 12:44
→ murkangel: 屏蔽 明明國文有學過,怎變對岸用語... 06/24 13:20
→ valepiy: 自我屏蔽(鎖區)阿 很好玩的自動過濾系統 呵呵 06/24 13:58
推 MiyaKami: 對岸日常口語中的常用用語 06/24 14:05
推 Lightbearer: 我們叫中文話 漢化是26用語 所以以後只准說中文化? 06/24 14:12
推 a8504265556: 樓上 我中文化 = 繁中化 漢化 = 簡中 06/24 15:05
→ snake570: 屏幕才是26用語吧,屏蔽哪裡是?? 06/24 16:05
→ candog: 屏蔽效應不是物理常用嗎- - 06/24 16:12
→ atelier: 其實給力 XX哥 XX姊 檔次 小鮮肉 高富帥..才是入侵最嚴重 06/24 16:24
→ atelier: 的大陸用語 06/24 16:24
→ snake570: 所以屏風、屏障也是26用語嗎 06/24 16:34
推 wyiwyi: 立馬~~~~ 06/24 17:40
推 uu26793: "和諧"啥的還不是一堆人在用XD 06/24 18:30
推 HelmerYang: 小號也是啊XDDD 06/24 19:39
推 uu26793: 小號是樂器(X 06/24 20:00
→ wenen: 小號,台灣用語。 隨地小號,26用語。XDD 06/24 21:51