看板 Steam 關於我們 聯絡資訊
最近fallout系列在特價 對於大家說new vegas是神作挺有興趣的 但唯一的疑慮是,這款好像沒有中文 請問有漢化的mod或patch嗎? 如果有的話,應該馬上就衝了 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.249.112.143 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1540092472.A.D66.html
zegas: 有簡中mod 但品質不是很好 10/21 11:32
o07608: 有,但翻譯品質挺那個的,就是「還能看」的程度這樣 10/21 11:37
RyonPtt: 買了正在玩 漢化還算可以 10/21 11:45
playerlin: 有比沒有好,不然就是只能啃生肉(英文原版)了:( 10/21 13:05
o07608: 有時我看那個翻譯會恨不得啃生肉...... 10/21 13:15
playerlin: 所以我現在都幾乎習慣啃生肉...*攤手* 10/21 13:19
tzouandy2818: 你家是被Google封鎖喔 10/21 13:58
jerry9437: 還能看 終端機是有殘字bug 10/21 14:28
user324352: 那翻譯品質不太行 10/21 16:32
yoseii: 過場動畫是不是沒有字幕呀…我已經字幕全部打開了也沒有 10/21 16:50
devilezio: 呃…B社的遊戲哪有過場動畫 10/21 18:16
kuninaka: OP有人做中文字幕,請搜尋STEAM CN 10/21 18:53
howdiee: 我又來當搬運工了~#1G6yyf7p (RealPlaying) 10/21 21:29
howdiee: https://goo.gl/CcALtc 10/21 21:31
howdiee: 神作不應該被語言隔閡埋沒 記得感謝RP版大大 10/21 21:32
natyshow: 感謝樓上 衝了 10/21 23:26
UC93: 3翻得比較好 vegas就差了些 10/22 04:02
lordmi: 其實3DM論壇後來做的中文包已經很完整,關鍵字我之前給過 10/22 10:28
scott1man: 翻譯的還ok,但DLC的地方我記得很悲劇 10/22 11:57
cress0128: 漢化很當 用了會煩死 10/22 12:34
lordmi: 3DM版全部DLC我沒看到什麼漏翻的地方,品質就..能看懂 10/22 18:01
lordmi: Old World Blues比較不知所云,但NPC本來就是不是正常人.. 10/22 18:05
sonicsky: 借串問 LV的ultimate版推薦買嗎? 10/23 11:23
sonicsky: 說錯了 是NV 10/23 11:23
DOMOO: 本體翻譯我覺得還行,DLC翻譯有慘到,這代DLC又做得特別好 10/23 15:16
fande: 舊世界藍調真的好玩,但那個翻譯真的50%看不懂…… 10/23 16:13
yoseii: 舊世界藍調我也理解不能,而且對白又臭又長快睡著 10/29 00:12