看板 Steam 關於我們 聯絡資訊
各位好,相信有玩MORDHAU的台灣玩家都知道,官方的簡中根本是直接套用Google翻譯的。 於是我看不下去直接來進行翻譯,目前初始版本已經完成,下方連結是Steam指南, 希望各位能使用看看,並回報錯誤或不精確的地方,感謝各位! 2019/05/04更新0.2版,主要統一劍格名稱,替換掉一些翻譯,將翻譯品質提升一些。 連結:https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1730532125 畫面預覽: https://i.imgur.com/CWzc0UQ.jpg https://i.imgur.com/cyqb4H0.jpg https://i.imgur.com/fBHe8iB.jpg https://i.imgur.com/ZBGmFAX.jpg https://i.imgur.com/7JDPixF.jpg https://i.imgur.com/cJjzBFQ.jpg https://i.imgur.com/fOudHUi.jpg https://i.imgur.com/DtYeKwY.jpg https://i.imgur.com/W5WDBQj.jpg https://i.imgur.com/d2w02P9.jpg https://i.imgur.com/9UeNj4s.jpg https://i.imgur.com/xq3c03M.jpg https://i.imgur.com/J6L0WvG.jpg 圖片可能放的有點多,感謝各位看完。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.198.30.70 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1556894407.A.CF1.html
Fairytale929: 不管怎樣先推一個05/03 22:45
jeffou1112: WOW THX05/03 22:52
evolution907: 想問這款推嗎?看實況看不出所以然05/03 23:04
evolution907: 只知道好像滿熱門?05/03 23:04
ab4daa: 加熱器狀盾? 05/03 23:11
由於我還尚未完全了解中世紀兵器的資料,而且很多是翻譯不出來的,像這個加熱器狀盾只 ※ 編輯: warauneko (111.83.223.52), 05/03/2019 23:16:03
ss15669659: 推05/03 23:19
sdd5426: 加熱器狀盾可以翻成箏形盾 05/03 23:22
遊戲中已經有Kite Shield,翻譯為風箏盾;Heater Shield則是直譯,想說古代加熱器說不定有長這樣的盾牌就直接這樣翻了,若有其他更好的建議歡迎指教。 ※ 編輯: warauneko (111.83.223.52), 05/03/2019 23:29:49
allenpong: 沒產卵怎麼玩= = 05/03 23:34
tmes40409: 熨斗盾? 05/03 23:35
devilshadow: 黑暗靈魂的Heater Shield翻熨斗形盾 05/03 23:36
commandoEX: 看了Heater Shield的wiki,這個Heater Shield是後人命 05/03 23:39
commandoEX: 名的樣子,中文乾脆按形狀翻成子彈型盾可能還比較好? 05/03 23:39
wfsh30918: 推薦去看lirik的實況紀錄檔,非常有趣的遊戲 05/03 23:46
katana89: 先推一個 05/03 23:47
HuangJ: 推 這款遊戲很歡樂 400有找 05/03 23:51
ybz612: 推 05/04 00:06
sasox03: 照wiki看,heater shield是從kite shield發展來的,名字 05/04 00:06
sasox03: 是現代人命名的,取其跟熨斗形狀相似 05/04 00:06
r85270607: 所以以當時的時空背景來看 以幾何圖形來翻會更符合? 05/04 00:15
sumarai: 箭羽盾? 05/04 00:20
Vilehawk: 沒產卵怎麼玩XDDD 05/04 00:22
sasox03: 照黑魂那樣翻就好了吧,當時名字有紀錄的話就不會叫 05/04 00:25
sasox03: heater shield了 05/04 00:25
sumarai: 翻作希特盾,收工 05/04 00:26
chenyenpo: kite以前翻譯凱盾 05/04 00:31
Cactusman: 感覺玩沒幾場就膩了 05/04 01:22
p587868: 很多譯名可參考黑暗靈魂 05/04 01:23
evolution907: 再問一下有在玩的 他那個DLC要買嗎? 05/04 02:00
evolution907: 不太懂內容是啥 而且下面有很多人說沒領到? 05/04 02:01
HercuLiz: 這遊戲跟朋友一起玩真的蠻歡樂的 05/04 02:18
kog48: 剛打一場打好久@@ 05/04 03:58
husky9487: 一下就膩了,跟榮耀的高度差太多了… 05/04 04:50
naya7415963: 推翻譯,官方的真的很糟 05/04 07:24
qwe04687: 推 05/04 08:38
okah: 也太強!!! 05/04 08:47
nto: 推!! 05/04 09:29
momo1119: 推 05/04 10:05
germun: 真的不知道怎麼翻的就留原文吧 05/04 11:01
kodo555: 產卵遊戲 05/04 14:21
※ 編輯: warauneko (60.198.30.70), 05/04/2019 15:26:01 ※ 編輯: warauneko (60.198.30.70), 05/04/2019 15:26:43 感謝各位版友的建議,Heater Shield已更改成熨斗型盾,歡迎版友使用看看。 ※ 編輯: warauneko (111.83.41.66), 05/04/2019 16:03:06
john29908: 這就跟榮耀戰魂不同類型的遊戲啊,比什麼 05/04 17:32
shutout5566: 感謝 推一個 05/04 17:49
rockman73: 讚 大推 05/04 19:04
Livin: 可是我喜歡產卵 05/04 20:26
Respect5566: 推推 05/04 20:37
LOUlSVUITTON: 官方翻成產卵真的快笑死 05/04 23:38
PTTjoker: 盾或箏型盾都可以啦, 總之就是菱形上寬下窄的一種盾式 05/05 13:22
PTTjoker: kite shield玩暗黑的不陌生吧? 就鳶型大盾啊, 翻成鳶 05/05 13:22
PTTjoker: 上兩行順序發反了閱讀請自行對調qq 05/05 13:23
※ 編輯: warauneko (60.198.30.70), 05/05/2019 13:42:22
qmaper: 這遊戲真的不耐玩XD 05/06 21:47