看板 Steam 關於我們 聯絡資訊
如題 有沒有方法 因為好像有可能是mod有問題 但是數量又高達200個 這樣重複取消 跟 訂閱 會累死 有沒有方法可以讓mod全部重新下載 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.26.126.5 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1563719747.A.947.html
yuzukineko: 遊戲刪掉重抓阿07/21 23:01
onion1990: 去資料夾檔案全砍掉啊07/21 23:21
tzouandy2818: 創意工坊 抓到了 阿六仔 07/22 01:40
autumnwindy: 創意工坊啊 ?為何是阿六仔? 07/22 02:33
kons: 這個版到底禁不禁對岸用語啊? 07/22 02:36
kons: 之前講視頻被噓到爆炸07/22 02:36
kons: 然後有人說全戰三國又沒事,應該是全軍三國或全戰三國吧?07/22 02:37
kons: 所以到底禁不禁對岸用語呢?還是有些禁有些不禁?07/22 02:37
kons: 真香跟雲XX又好像在許可範圍內07/22 02:38
kons: 「抱歉修正」,上面應該是全軍三國或全面三國07/22 02:39
kons: 不對是全破三國......連我都習慣用對岸的全戰三國了...07/22 02:41
tchaikov1812: 全ptt沒有那個版禁對岸用語吧,鄉民自己在噓的07/22 02:47
markhbad54: "三國"就是對岸用語,臺灣哪有"三國"07/22 02:47
guardyo: 不禁 但禁不禁跟會不會被噓是兩回事07/22 02:49
guardyo: 我是不會噓 因為除了讓板主煩惱要不要S文外沒有任何意義07/22 02:50
tindy: 一堆人喊真香...有可能禁嗎07/22 03:21
GlowNight246: 會不會被噓都是看風向07/22 03:28
AikawaJyun: 無聊 你看阿康發廢文會不會被噓也都是看風向07/22 03:34
tzouandy2818: 我也沒有要噓啦 只是第一次在台灣的網路圈子裡看到07/22 04:19
tzouandy2818: 有人用創意工坊覺得很好笑又很奇怪而已07/22 04:19
shyfox: 文化入侵開始,距離台灣文化毀滅還有十年07/22 05:09
NLchu: 對面會把自己的奇蹟拆掉,不用擔心被文化勝利07/22 05:31
sunoomstar: 台灣翻譯我記得是全軍破敵而不是全面戰爭吧?我當年買07/22 06:01
sunoomstar: 的中世紀1光碟還失蹤了...07/22 06:01
AikawaJyun: 被噓看自己有沒有違規就好了 沒違規問心無愧又沒差 07/22 06:10
AikawaJyun: 這麼在意的話你不適合發文 07/22 06:11
s8018572: 康哥馬都愛用中國用語07/22 07:49
exam0: 創意工坊是哪裡好笑跟奇怪啊?07/22 08:34
HorseWing: 現在攻略或資料都是中國網站居多,怎麼可能不被影響?07/22 08:49
HorseWing: 就算影響又怎樣,一堆外來語不就是這樣形成的嗎?我們07/22 08:49
HorseWing: 不要笑中國玻璃心結果自己也是一樣...07/22 08:49
GlowNight246: 所以阿康才每次都發廢文發的這麼開心啊 每個進去噓07/22 08:52
GlowNight246: 他的人是真的都對他的廢文感到反感還是不小心點進去07/22 08:52
GlowNight246: 想噓看看結果變成一種習慣 他就算發正常的文還是有07/22 08:52
GlowNight246: 人想噓 看看鄉民被他調教的多好07/22 08:52
GlowNight246: 不過他還是會發廢文發到被桶 真的可撥= =07/22 08:54
frank8233: 用中國用語又不等於會被統戰 會噓的就只吃飽太閒的風07/22 08:57
frank8233: 向仔07/22 08:57
Nravir: 所以創作工坊就是工作坊ㄇ?還以為啥新遊戲07/22 09:07
Nravir: 可以C洽已經不能發惹07/22 09:09
chauliu: 唉 等你家人整天拿著馬鈴薯說是土豆再來說沒關係看看吧07/22 09:35
ghgn: 台灣沒有三國??? 三國演義三國誌表示:07/22 09:38
ghgn: 我覺得竟量用能用台灣原本就用的辭彙就用 不然有時候一時看07/22 09:43
ghgn: 不懂你在講啥07/22 09:43
victor5517: 直接刪掉資料夾裡的所有MOD就會重新下載了 07/22 09:44
有有有 去workshop 砍掉就可以了 讚讚 ※ 編輯: oz5566 (39.10.190.66 臺灣), 07/22/2019 10:11:54
Snakebird: 台灣的三國是藍綠白吧 07/22 10:32
CS0000000000: 三國志是牠國歷史 07/22 11:13
CS0000000000: ㄣ跟ㄥ分不清比較可憐 07/22 11:14
alien818: 台灣當然沒三國啊,不然赤壁是說太魯閣膩 07/22 11:55
sos911go: 還是一堆人搞不清楚狀況 07/22 12:44
andy8568: 我當初玩模擬市民 07/22 13:45
andy8568: 幹 手機版按到= = 07/22 13:45
Meacock: 好用的留下來 本來就有的不要被取代就好 07/22 14:26
Meacock: 聽到撕逼 蛋疼 日 這種無法連接的用語比較頭痛 07/22 14:27
hsparrot: 中國也好日本也好,想用哪國用語就用吧,只不過我會下意 07/22 14:50
hsparrot: 識把用的人和該用語原產國人民文化水準連結在一起 07/22 14:50
R910402: 阿康 07/22 16:53
R910402: 話說一個歷史名詞一個當代翻譯用語,能類比麼 07/22 16:54
RaiGend0519: 知道意思就好,有些甚至比台灣用語好用 07/22 18:19
RaiGend0519: 像那個全面屏,台灣用語沒有能完整代替的詞彙 07/22 18:21
yeangigi: 除非你英日文好到都看英日文資料,不然看那些google只看 07/22 20:00
yeangigi: 中文,自我欺騙瀏覽器轉成正體字了,但看的還是對岸用語 07/22 20:01
yeangigi: 久了一樣交叉互用,就跟台語裏面一堆根本就日語一樣,實 07/22 20:02
yeangigi: 在沒必要隨政客起舞 07/22 20:02
tzouandy2818: 全面屏在台灣不就無邊框螢幕 07/22 20:15
phoinixa: 還好我不需要靠簡中資訊 07/22 20:28
wlwillwell: 全面屏台灣用法就是全螢幕,原文就是full screen 07/23 00:52
wlwillwell: 順帶一提,劉海稱為異型全螢幕 07/23 00:53
wlwillwell: 挖洞、水滴型那種稱為非異形全螢幕 07/23 00:54
gm79227922: 全面屏就是全螢幕... 07/23 02:06
gm79227922: 看來真的是很多詞彙被對岸取代了... 07/23 02:06
BlackCoal: 全螢幕是Alt+Entet嗎? 07/23 06:29
patrickleeee: TOTAL WAR原本是翻全軍破敵吧 你會怕就用原文或TW 07/23 09:56
tindy: 我看LPL的幾個直播站,好像都叫全屏阿...有叫全面屏的喔? 07/23 19:01