推 KYLAT: 技能不夠擲骰判定失敗會出現超白爛的選項XDDD01/04 17:00
→ sirius65482: 聽說? 真的出中文我再買01/04 17:05
製作團隊說會優先支援中文,波蘭文,法文,德文,俄文
前面爬文好像有說二月,但是我不確定
推 boykid: 讚喔,等中文就買01/04 17:09
※ 編輯: KiwiSoda01 (220.136.116.81 臺灣), 01/04/2020 17:11:12
※ 編輯: KiwiSoda01 (220.136.116.81 臺灣), 01/04/2020 17:17:11
推 jack1104: 聽說會有中文配音01/04 17:15
推 Headache99: 這款真的太硬 等中文上必買01/04 17:29
推 SKMdi: 這款是沒有任何戰鬥嗎 看別人玩也沒看到戰鬥場面QQ01/04 17:31
推 Simon951434: 確定有中文漢化小組啦,翻譯如何就要等看看01/04 17:33
→ Simon951434: 柏德之門好玩嗎?01/04 17:33
推 justin091136: 這遊戲的英文難度蠻高的..雖然能理解大部分但玩起01/04 17:43
→ justin091136: 來真的很卡01/04 17:43
推 zseineo: 博得之門好玩嗎?二十年前的經典,現在一樣很好玩,只要01/04 17:46
→ zseineo: 你能忍受古早的畫面跟UI01/04 17:46
推 kizajan: 等中文...文本太硬了01/04 17:47
推 gladopo: 等中文01/04 17:49
推 x2159679: 只靠對話跟選項讓故事發展 那跟AVG有什麼差別01/04 17:52
因為這是一款著重在Role Play的遊戲
歸類在RPG, Role Play Game並沒什麼不合理
回答你的問題
對,你也可以認為沒戰鬥的RPG
玩起來跟AVG沒兩樣
不過這其實比較接近RPG一開始的定義
※ 編輯: KiwiSoda01 (220.136.116.81 臺灣), 01/04/2020 17:58:51
推 VBMO: 這款英文很硬...讓我覺得看文本很卡的前一款是闇龍紀元審判01/04 17:58
→ VBMO: 那個是專有名詞太多 這個是繞來繞去常搞錯 都要看兩三次以上01/04 18:00
推 mon60819: 等中文 這遊戲太多很難的單字了 01/04 18:01
建議有困難的玩家一開始可以把int點到5開局
遇到艱深字眼或專有名詞會有腦內小百科幫你解釋
對方反諷時也會提示你對方真正的意思
副作用就是你覺得你被自己的能力當智障XD
→ VBMO: 這款我應該還沒玩到1/3 先擱置...不然真的做得挺棒的 01/04 18:01
※ 編輯: KiwiSoda01 (220.136.116.81 臺灣), 01/04/2020 18:06:31
推 amos9520: 這次特價也沒折多少 等有中文再說 01/04 18:04
推 RaiGend0519: 推 上一款同樣遭遇語言問題的是神諭原罪 01/04 18:10
推 gladopo: 上一款英文受不了的是poe1代 01/04 18:23
→ WarIII: 由於沒有戰鬥 讓我沒有啃生肉的動力 目前放著等中文 01/04 18:26
推 ynanlin: 雖然大家大推這是異域 01/04 18:27
→ ynanlin: 鎮魂曲的精神接班人,但我本來以為還是個 RPG,大概沒空01/04 18:27
→ ynanlin: 像以前玩異域一樣去跑它,但是如果感覺像是互動電子書,01/04 18:27
→ ynanlin: 我待會可能就趁八折買來讀,反正英文版的颶光典籍還沒出01/04 18:27
→ ynanlin: ,最近應該有空讀這本書一下01/04 18:27
推 annynovel: 這款不錯,剛出就買了,只是英文看不懂,有看youtube別01/04 18:34
→ annynovel: 人玩的翻譯01/04 18:34
推 louis20157: 多益滿分是玩這款的低標嗎XDD01/04 18:48
推 becausemusic: 其實第一段只要一個名詞就可以介紹完畢「CRPG」01/04 19:04
推 Luckyo: 想玩,坐等中文 01/04 19:24
推 zwe: 已經放在清單等中文啦 01/04 19:26
推 wulouise: INT點高被當智障XDD我喜歡 等SWITCH板 01/04 19:38
推 nobuusa: 感覺不錯,最近在玩「貓貓神探」。目前考慮要不要先刷下01/04 19:55
→ nobuusa: 來。看到這篇評論,很符合我要的。01/04 19:55
推 secv: 等中文 +101/04 20:00
推 vegout: 還能看到用無限引擎做的新遊戲有些感動01/04 20:39
推 TotalBiscuit: 這不是用無限引擎做的,是unity 01/04 20:54
推 h131785: 簡體中文是確定會有,不過聽說有些內容是看英文原文才會01/04 20:58
→ h131785: 懂,如果要做到在地化應該會十分困難,先求有再求好,期 01/04 20:58
→ h131785: 待期待 01/04 20:58
有個從事這方面工作的朋友玩過以後
覺得這遊戲翻譯難度很高
我個人是覺得不能百分百照著翻
而是稍微做適度改動反而才能表達出原本想給玩家的情緒
※ 編輯: KiwiSoda01 (220.136.116.81 臺灣), 01/04/2020 21:02:20
推 VBMO: 我挺好奇這片中文化後會變什麼樣子 有些內容要我要翻給別人 01/04 21:14
→ VBMO: 聽還真的講不出來XD 01/04 21:14
推 Wangdy: 等中文,謝推坑,不過.....還有好多沒玩的 01/04 21:33
→ dreamnook: 這部很紅讓我好奇所謂CRPG的精髓是不是大量對話樹XD 01/04 22:13
推 pg30123: 超推這部,不過英文真的很硬 01/04 22:24
推 nemesisred: 多益940分外商美語溝通無礙,我覺得這款英文難到暴 01/04 22:24
→ widec: 歐美CRPG的精髓的確是大量的對話樹+數值養成 01/04 22:32
推 yoseii: 可以看看異域鎮魂曲,文字也是多到爆炸,沒耐心看不完 01/04 23:08
推 RushMonkey: 這次簡中部分會是「天外世界」的翻譯組進行翻譯 01/04 23:20
→ RushMonkey: 中國那邊都對天外的簡中版讚譽有佳,只要不在意中國用 01/04 23:20
→ RushMonkey: 語跟文化梗,應該可以期待。繁中就沒聽說有甚麼消息了 01/04 23:21
→ RushMonkey: 連有沒有都不知道... 01/04 23:21
→ RushMonkey: CRPG 與其說精隨是大量對話樹 不如說是營造讓人投入 01/04 23:22
→ RushMonkey: 扮演的氣氛沉浸感。因為你會有相對應你角色塑造跟選擇 01/04 23:23
→ RushMonkey: 然後遊戲裡的世界也會給予你相對應的回應 01/04 23:23
→ RushMonkey: 但因為選擇多樣,用3A等級去製作太花費人力資源了 01/04 23:24
→ RushMonkey: 文字就是最方便又最能給予大量選擇跟回應的方式了 01/04 23:24
推 hinenak: 這遊戲玩到後面等級高起來後,常常會一堆能力在腦內吵架 01/04 23:43
→ hinenak: 難怪遊戲說明那邊會提醒你,能力點太高不一定是好事 01/04 23:45
推 examsystem: 天外世界翻譯目前玩起來不錯,有點安心 01/05 00:56
推 bvcde33wq: 感謝原po分享 坐等中文版本了! 01/05 01:05
推 a6021314: 今天裝起來玩發現真的太硬...硬到不行 01/05 02:01
→ a6021314: 原本想退款的但是看到之後會有中文就先等看看好了 01/05 02:02
推 tio2catalyst: 感覺很好玩 01/05 07:15
推 buyao531: 這款英文硬到我不敢推坑給別人玩XD 01/05 08:39
推 annynovel: 趁特價先買起來啊 01/05 09:15
推 artyman: 的確可說是異域的精神續作 一堆政治學 社會學 哲學辯論 01/05 09:16
→ artyman: 故事本身不難 但是要搞懂背景設定和每個人的論述 就很累 01/05 09:18
推 sssaaa1: 期待中文版! 01/05 09:28
推 kirbeez: 還有會因對話選擇而解鎖不同的思想,那些思想都很有趣 01/05 09:40
→ kirbeez: 我覺得玩這款多益滿分是基本,比多益難太多了 01/05 09:42
推 efreet: 神作幫推 01/05 10:21
推 cyberia: 這款玩完是不是就能升級金色證書了.... 01/05 14:43
噓 Zytus1002: 多益滿分... 英文也太好了吧 01/05 15:15
推 wulouise: Storm archive你是說第三集嗎?等好久 01/05 15:31
推 newyellow: 本來想等中文 看完有點想試試英文 int 點到 5 XD 01/05 16:07
推 ff760725: 這款硬炸了,永恆之柱我可以硬吃,這款完全敗退 01/05 16:19
推 nobuusa: 標籤可加上 #GRE理解閱讀測驗 =] 01/05 17:41
→ s29598863: 這款英文真的扛不住 01/05 20:00
推 azumanga: 推,很吸引。 01/05 20:05
推 widec: 害我很好奇 這款英文到底多難 01/05 20:23
→ kirbeez: 多益至少考的是常用字 這款用字比較生澀 01/05 20:44
推 stfang925: 想到小時候玩異域還能拿一本字典硬啃 現在根本懶... 01/06 00:08
→ DOMOO: 這款英文難到你光是要離開自己房間就筋疲力盡,更別說外頭 04/07 23:02
→ DOMOO: 隨便一張長椅就會把你搞瘋 (有玩過的就知道不是開玩笑 QQ 04/07 23:02