看板 Steam 關於我們 聯絡資訊
台灣第一个二戰電動:台北大空襲,治Steam新品節6/14~6/20開放試耍 台灣第一個二戰遊戲:台北大空襲,在Steam新品節6/14~6/20開放試玩 https://i.imgur.com/9TFsx34.jpg 故事描寫一个失去記智个查某囝仔-清子,愛治戰亂中生存个同時,尋返加忌个過去甲厝 內人。 故事描述一個失去記憶的女孩子-清子,要在戰亂中生存的同時,找回自己的過去與家人 治電動內底,主要是對話、收集、逃生,三種元素組成。 遊戲中,主要由對話、收集、逃生,三種要素組成。 https://i.imgur.com/oJacgvP.jpg https://i.imgur.com/fJyFHDV.jpg https://i.imgur.com/kLgolvx.jpg 其中乎我印象上深,着是因个美術。用3D甲2D兩種無仝个風格,共戰亂時期个恐怖、過去 時拵个美好,做出差別。 其中讓我印象最深,就是美術。用3D和2D兩種不同的風格,將戰亂時期的恐怖、過往時期 的美好,做出差別。 https://i.imgur.com/uAHHVnR.jpg https://i.imgur.com/fhMuuTa.jpg https://i.imgur.com/K0gKfXT.jpg https://i.imgur.com/jfVcmuZ.jpg https://i.imgur.com/Z52oGg9.jpg 不閣有幾點打算个所在甲BUG,希望正式版能凍改善。 不過有幾點可惜的地方和BUG,希望正式版能改善。 全螢幕時電腦鼠無法度移到畫面正平,到圖中靴着袂用超過唖。 全螢幕時游標無法移到畫面右邊,圖中就是極限了。 https://i.imgur.com/e1cig5u.jpg 穿模 https://i.imgur.com/MjevfXa.jpg Khing-jio是省... Khing-jio是什麼...台灣只有kin-tsio、kim-tsio、king-tsio的唸法 https://i.imgur.com/NKNU35Z.jpg 總講一句,我是眞期待只个電動个發行。會凍那耍那了解台灣个歷史,敢不是上好个代志 ? 總而言之,我很期待遊戲的發行。能夠邊玩邊了解台灣歷史,不是很棒嗎? https://i.imgur.com/eZwwj9t.jpg https://i.imgur.com/l8SN8wW.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.14.91 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1655174758.A.B62.html thundelet:轉錄至看板 C_Chat 06/14 10:46
mason710: 沒必要用奇怪的拼音文寫台語吧 06/14 10:57
a659021: 是只有我看不懂這篇在打什麼嗎? 06/14 11:00
alan1231005: 我覺得遊戲支援台文有趣 但心得評論就有一點太過頭了 06/14 11:00
ZxoF: 看不懂台羅可以去學 這已經比用一堆火星華語來寫台語好了 06/14 11:00
thundelet: 我都特地打華文在下方了… 06/14 11:01
jorden0804: 不是有雙語嗎 還是這邊也不能用中英文發問 06/14 11:02
a659021: 樓上要不要看看你講什麼,下次發一篇文言文你也要叫人自 06/14 11:04
a659021: 己去學嗎? 06/14 11:04
mason710: 台羅自己也一堆不同拼音法,根本沒統一,支持台灣遊戲是 06/14 11:06
mason710: 好事,但硬要人學台羅讓人反感 06/14 11:06
t77133562003: 問題是這是正統台文喔 還是自嗨 06/14 11:06
t77133562003: 要脫離小圈圈 最少給我用教育部公視版本 06/14 11:07
gametv: 原PO不是已經用雙語打了嗎... 06/14 11:07
jorden0804: 你要不要再看一下 這篇文章的作者有用中文+台文吧 06/14 11:07
jorden0804: 還是有人連中文都看不懂了 06/14 11:07
yanwentp: 不是下面已經有華文搭配使用了嗎? 06/14 11:09
mason710: 就是看到台羅跟中文穿插摻在一起造成閱讀很困難才抱怨 06/14 11:11
mason710: 的 06/14 11:11
t77133562003: 教育部字典 新台文字典都不用 阿不就自嗨 06/14 11:13
a05150707: 這不算台羅吧 台羅用字會更超現實 06/14 11:13
y1896547: 排版很爛= = 06/14 11:13
a05150707: 只是這樣寫還是太難閱讀 國語比例要再提升 06/14 11:14
eo8h1: 建議上個色區分一下會比較好閱讀 06/14 11:15
jorden0804: 台羅文字會是一堆麵條 06/14 11:15
※ 編輯: thundelet (101.10.14.91 臺灣), 06/14/2022 11:22:06
feathergod: 不介意有台羅 但分段方式可以改 現在這樣不管要看哪 06/14 11:20
feathergod: 種文字都蠻干擾的 幫推 06/14 11:20
thundelet: 上色好了 06/14 11:22
opass168: 好奇芎蕉酒的味道 06/14 11:25
sustto: 上色給推 原版給噓 06/14 11:31
st89702: 上色好讀很多 06/14 11:35
miHoYo: 噁 06/14 11:43
Porops: 上色差很多 06/14 11:50
qwe88016: 有雙語還行吧 06/14 11:50
kevin5603: 上色給推 06/14 12:02
SyunYin: 06/14 12:16
giabu: 人家台語北京話對照,是強迫在哪?你可以不喜歡,沒必要欲 06/14 12:16
giabu: 加之罪,『強迫』是國民黨當年的教育政策 06/14 12:16
comodada: 嗯…喔 06/14 12:22
lovez04wj06: 自嗨爛東西 06/14 12:31
steven085722: 我還以為他打亂碼 06/14 12:34
osamu: 怪奇的配色雙語,我昏了… 06/14 12:35
kintalo: 很特別耶,請問現在有在退台語文字嗎?想學~ 06/14 12:35
kintalo: *推 06/14 12:35
diy123: 上色給推 原本無上色會造成閱讀上的困擾 06/14 12:40
Suicidism: 整篇文章: 黑 黃 白 三種顏色 06/14 12:41
Suicidism: ????: 奇怪ㄉ配色雙語 爛東西 06/14 12:41
thundelet: 想學台文可以從教育部的台羅和辭典開始喔~ 06/14 12:44
y1896547: 上色給推 好讀多了 06/14 12:47
jerrychuang: 那個台語文很掉漆,我會講台語,但根本看不懂你在寫 06/14 12:56
jerrychuang: 什麼 06/14 12:56
ab4daa: 笑死 06/14 13:05
hazel0093: 把台北空襲講得跟德勒斯登一樣 雞腿比懶教 06/14 13:06
※ 編輯: thundelet (101.10.14.91 臺灣), 06/14/2022 13:23:09
Sessyoin: 之前聽很多長輩在講,他們從小到大講台語、台語講得比 06/14 13:24
Sessyoin: 普通話還溜,結果也根本看不懂台文在寫什麼 06/14 13:24
※ 編輯: thundelet (101.10.14.91 臺灣), 06/14/2022 13:25:40
Lachdanan: 因為台文就是現在才搞出的產物 06/14 14:03
Lachdanan: 你要弄也弄好點 06/14 14:03
Lachdanan: 看是類似韓文還是日文那樣自創都可以 06/14 14:03
Lachdanan: 搞個羅馬拼音這種四不像的幹嘛 06/14 14:03
Lachdanan: 不然用注音符號去擴充也行 06/14 14:06
Lachdanan: 弄成這樣是要學對岸拼音嗎? 06/14 14:06
jet22662266: 06/14 14:15
aeolusbox: 樓上還真的別說,臺羅他們就硬搞出來了一個更沒人看的 06/14 14:26
aeolusbox: 懂的文字XD 06/14 14:26
SSSONIC: 放心啦以後學越南文可能更多人看得懂 06/14 14:30
pshuang: 看了下一篇的評論 感覺就是個糞game 06/14 14:32
ddkkz2003: 不懂最大聲 原po辛苦了 06/14 15:32
thomaschion: 台羅文是外國人發明的,你幹嘛不直接寫英文 06/14 15:39
garlic1234: 別人給你雙語版本了也能噓?就單純見不得台語好吧 06/14 15:46
garlic1234: 會講話不代表你會讀字 06/14 15:47
ffrank02tw: 美術風格蠻好看的 06/14 15:48
garlic1234: 那個推文提到普通話的是中國來的吧,台灣人會用中文或 06/14 15:49
garlic1234: 者國語,普通話是指北京官語 06/14 15:49
eo8h1: 英文就沒辦法涵蓋台語的發音阿 寫英文幹嘛 06/14 15:55
eo8h1: 現在台語的文字與拼音系統都還在建立跟統整 會講的人看不懂 06/14 15:56
eo8h1: 有甚麼好奇怪的 怎麼能成為反對理由? 06/14 15:56
CelicaGT: 我覺得很好,po文者想寫什麼文體就寫什麼文體,板規又沒 06/14 16:24
CelicaGT: 限制。況且都把華文寫在下面了。 06/14 16:24
t77133562003: 少來 有現有系統不用 搞一堆自嗨版本幹嘛 06/14 16:30
t77133562003: 現在是一人一版本 自稱台文的時代就是了? 06/14 16:32
sirius65482: 故意寫不常用的文字增加閱讀難度給噓 06/14 16:59
TrenchCoat: 那我也有給噓的自由, 10個台羅文使用者有11個都愛強迫 06/14 17:13
TrenchCoat: 別人看台羅文, 可以不要強迫人看四不像的東西嗎? 06/14 17:14
TrenchCoat: 不要說啥有附上國語(華文/中文書面語/whatever) 06/14 17:16
TrenchCoat: 阿台羅文就是生澀的文字, 真正的台語使用者沒幾個在用 06/14 17:17
TrenchCoat: 還打在這篇不就是迫使他人滑Ptt還要看到四不像台羅文 06/14 17:17
TrenchCoat: 改一下, 上面的推文都多打一個羅, 我要講台文 06/14 17:24
gmkuo: 這年頭啥都不懂的人最大聲 06/14 17:32
AirWinters: 很棒 06/14 17:41
mapleleaf052: 這遊戲就純國語沒配音的遊戲,講日語算囉 06/14 17:42
rabbit24120: 負面行銷? 06/14 18:04
ZxoF: 有些人就是會對自己台語文盲感到很生氣 06/14 18:11
pshuang: 這種文字 就是發音亂湊 拿來當台語文實在是無言 06/14 18:47
moon1000: 好歹用台語辭典收錄的詞 06/14 19:10
Esgibt: 也沒必要噓吧 06/14 19:22
yafx4200p: 台語KTV字幕 那種文~大家比較懂 06/14 19:25
SymboliRudof: 確實沒必要噓 但台羅我也推不下去 06/14 19:26
yanis: 用白話字不是更潮 我爸室友寫信給父母都用白話字寫 06/14 19:27
yanis: 他父母也是只會講台語 06/14 19:27
h0103661: 火星文為什麼不能噓 06/14 19:28
h569: 寫中文要讓人家看得懂阿 06/14 20:00
h569: 不是會寫就很厲害,要讓人家看得懂才厲害 06/14 20:01
astrophy: 自嗨的台灣價值哈哈哈哈哈 06/14 20:43
st8503: 客家人很不爽 真的只能噓了 06/14 21:10
syo0093: 你台語找林昶佐學的喔 XDDDDDDDDDDDD 06/14 21:21
amimimi: 糞game 06/14 22:27
ginnyhuang: 兩千年前秦始皇統一文字 兩千年後文化倒退哦 06/14 22:42
ginnyhuang: 文化就是拿來用的啦 有用就會流傳 沒用再怎麼自嗨也不 06/14 22:43
ginnyhuang: 會普及啦 文字是拿來溝通的 自嗨請做成藝術品還有價值 06/14 22:43
ginnyhuang: 你問那些台語說得很道地的老人 沒人看得懂這種文字啦 06/14 22:48
ginnyhuang: 善意提醒:一兩個關鍵點台語文用的好會讓人覺得傳神而 06/14 23:12
ginnyhuang: 會心一笑;一整段都用台語文只會讓人覺得這人沒想和他 06/14 23:13
ginnyhuang: 人溝通,當然願意什麼場合都用台語文不在意反饋個人也 06/14 23:14
ginnyhuang: 只能表達尊重... 06/14 23:14
SOC: 台文給推。不知道為什麼有人看到台文這麼崩潰。 06/15 06:20
SOC: 明明下面就有附中文了。 06/15 06:21
adiemusxyz: 但這篇台文也很多地方寫錯 06/15 10:02
astrophy: 問題是這根本不是台文啊,而且還有用了一些非公認字,再 06/15 14:54
astrophy: 者嚴格來說台文本身就不存在,只不過是落後時代許久的 06/15 14:54
astrophy: 民族主義幻影,台灣根本就不是一個單一的民族文化國家, 06/15 14:54
astrophy: 正如樓上有人所說的,這個要叫台文的話,那麼客裔族群呢 06/15 14:54
astrophy: ?16+個原住民族群呢?來自東南亞各國的新住民呢?使用 06/15 14:54
astrophy: 普通中文的中國移民呢?使用粵語的港澳移民呢?更別說 06/15 14:54
astrophy: 還有來自日本、韓國、歐洲、美國、非洲等等區域的新住 06/15 14:54
astrophy: 民們?這種行為就有如近百年前還在提倡大日耳曼民族和大 06/15 14:54
astrophy: 斯拉夫民族在那邊鼓吹使用高地德語與西里爾字母一樣可 06/15 14:54
astrophy: 笑,不僅與實際社會人口組成嚴重不符合也根本落後時代 06/15 14:54
astrophy: 太久了 06/15 14:54
NICKSHOW: 我覺得真要這樣 可以學韓國人 真的發明了一套完全看不出 06/15 15:58
NICKSHOW: 跟中國文字有啥關聯的文字 06/15 15:59
jack2160: 台語文盲都出來了 06/15 20:41
astrophy: 重點是這東西根本無法有共識,不可能整合表現台灣台語 06/15 21:25
astrophy: 腔調極為複雜的現狀,先以大致上的漳州、泉州、混合三 06/15 21:25
astrophy: 類來分好了,就有以下:北北基漳腔、宜蘭腔、桃園漳腔、 06/15 21:25
astrophy: 臺中漳腔、永靖腔、雲嘉漳腔、澎湖漳腔、花蓮新漳腔、臺 06/15 21:25
astrophy: 北泉腔、新竹海岸泉腔、臺中泉腔、鹿港腔、雲嘉泉腔、 06/15 21:25
astrophy: 高雄泉腔、澎湖泉腔、高屏混合腔、臺南混合腔、縱谷混合 06/15 21:25
astrophy: 腔、臺東普通腔等等的腔調,各自的用字遣詞、發音都有 06/15 21:25
astrophy: 所不同,請問是要如何達成共識??如果硬是要套的話根 06/15 21:25
astrophy: 本就和近百年前錯誤的思維一樣,忽視社會組成實際現狀, 06/15 21:25
astrophy: 就是個大笑話 06/15 21:25
AstroStar: 用的漢字跟教育部台語辭典的也差太多,這個就算有在讀 06/16 00:23
AstroStar: 臺文的也推不下去。要用就好好查辭典好好寫吧 06/16 00:23
AstroStar: 學胡適推白話文運動很鼓勵,但自己寫的東西不想參考學 06/16 00:28
AstroStar: 者們合力建立的標準去推,一般人看到每個出來推臺文寫 06/16 00:28
AstroStar: 出來的用字都完全不同,誰還會想看會想用 06/16 00:28
astrophy: 簡稱為「自嗨」,鼓吹這東西其實根本就不理性 06/16 01:41
SAoKelin: 不要羞辱台語 06/16 13:23
qscNERO: 有黃字給推,說真的這樣語言要推廣太難了,現代人應該很 06/16 13:56
qscNERO: 難去想多學一種。 06/16 13:56
seedli: 老實說,台灣有誰只看得懂那個所謂"台文"而看不懂中文的? 06/16 17:01
seedli: 根本多此一舉 06/16 17:02
Arnol: ^^ 06/16 20:00
theseusship: 看到推文有人嘴別人台語文盲就覺得蠻可悲的啦,學語 06/17 09:22
theseusship: 言學成這樣 06/17 09:22
virusDA: 給箭頭 要推廣可以 但先註明一下比較好 06/17 18:28
virusDA: 弄成兩行連一起 很容易搞錯 06/17 18:29