看板 Steam 關於我們 聯絡資訊
https://steamcommunity.com/groups/steamworks/announcements/detail/623243604160 8114695 Steam上常常會看到遊戲縮圖上,放一堆得獎、評分、特價資訊 由於顧慮到他們很煩還有容易出現誤導性的資訊,Valve將在9/1開始全面禁止在縮圖上加 入這些要素 還有像是在縮圖上推廣其他遊戲也被禁止了 https://i.imgur.com/BcpFAXl.jpg
以我自己的遊戲庫為例,Deep Rock上面的三個評分顯然都要拿掉了 Cook Serve Delicious 3的推廣新作應該也是不行 龍脈常歌的上面那列分數也得全部拿掉 傾聽話語的更新資訊是加上,看似沒問題 但「必須將文字在地化 - 任何包含在圖像資產中的文字必須至少在地化為該遊戲支援的 所有語言」 如果我這邊看到的不是中文,應該也是會翻車...嗎? -- Sent from PTTopia -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.32.82 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1659066767.A.5D8.html
pinson880207: 德政07/29 11:55
pinson880207: 像這種一堆獎跟分數在上面真的超醜07/29 11:57
pinson880207: https://i.imgur.com/IifSVAB.jpg07/29 11:58
deray: 很好呀07/29 11:58
svd237: 還好吧 我的確會去參考07/29 12:00
Unlight: 確實,畢竟會放分數的一定是高分才放,所以沒什麼實質意07/29 12:11
Unlight: 義,但真的會讓人增加想點開看看的慾望07/29 12:11
lovinlover: 會出現 "Forza Horizon 5: New DLC 風火輪" 的意思?07/29 12:19
ssarc: 所有語言!?我支援十種語言所以縮圖上的文字要有10種?這07/29 12:22
應該是要設計十張圖各自應對不同的語言吧
ssarc: 太強人所難了吧!07/29 12:22
e1597536248: 管太多07/29 12:31
inconspicous: 很好啊,那麼小的圖放這些幹嘛07/29 12:32
secv: 以後10/10上面就不能放10/10了07/29 12:37
※ 編輯: Unlight (114.36.32.82 臺灣), 07/29/2022 12:39:43
bowcar: 圖片語言在地化應該可以減少一點機翻遊戲....吧07/29 12:46
bowcar: 不對 仔細想想好像也不會07/29 12:47
rainkuan9: 針對我大 10/10 是不是啦07/29 12:57
qqq46677: 很棒阿,評分什麼的可以砸錢07/29 12:58
articlebear: 不錯啊07/29 12:59
sigma3274: 之前聽開發者說過他們會去參加很多電玩展就為了拿一大07/29 13:00
sigma3274: 堆最受期待之類的野雞獎,這樣可以塞在商店吸引玩家07/29 13:00
gwawa0617: 很好啊 07/29 13:01
gwawa0617: 真的有興趣就會自己找steam評論,放那個很醜07/29 13:02
nimajneb34: http://i.imgur.com/N5vfwZZ.jpg07/29 13:32
最2沒上架Steam 不用不用= =
nimajneb34: 要就放在頁面描述裡07/29 13:33
naya7415963: 遊戲名不可能全翻吧?很多就算有中文也維持英文名阿07/29 13:35
naya7415963: 而且很多標題文字是特別設計過的07/29 13:35
他們應該是指貼在圖片上的更新內容不是遊戲名稱啦 ※ 編輯: Unlight (114.36.32.82 臺灣), 07/29/2022 13:42:30
joe199277: 德政 07/29 13:48
deray: https://i.imgur.com/WbLoHVc.jpg 07/29 13:49
Gaab: EPIC終於撿到槍了(? 07/29 14:06
KiwiSoda01: 蝙蝠俠看來不爽很久了 07/29 14:06
Gaab: 覺得他們會攻擊這點 07/29 14:07
badend8769: 原來蝙蝠俠的實體封面這麼醜喔== 07/29 14:18
deray: 對呀 醜到TMD還以為改圖惡搞 07/29 14:36
bu17: 看到一堆分數的圖很醜= = 07/29 15:16
Yuririn: 之前夏特看到有些加了寫著 buy now 的框框還以為是哪個白 07/29 15:24
Yuririn: 痴手遊的廣告= = 07/29 15:24
mahimahi: 蝙蝠俠那個不是改圖喔 07/29 15:51
bcyeh: 自從10/10買分之後還有人看分數嗎? 07/29 15:53
Happyfeetgo: 覺得挺好的 07/29 16:53
CountingStar: 很多只放美術圖的更該規範一下 看縮圖完全不知道玩 07/29 17:08
CountingStar: 起來是怎樣 07/29 17:08
r85270607: 正式商店頁右側都已經放獎項了 07/29 17:14
r85270607: 實在沒什麼必要banner之類的圖面上強調 07/29 17:14
r85270607: 本來這也就小事 不過既然要摘除 對玩家也沒什麼不好的 07/29 17:15
a765432112: 德政 07/29 18:32
shinchen: 縮圖文字在地化老實說很難看 因為很多會變殘體字... 07/29 18:33
stkissstone: 大多遊戲裡面都有遊玩影片 不知道玩起來怎樣就點進去 07/29 18:34
stkissstone: 或者看tag先有個底 07/29 18:34
shinchen: https://imgur.com/YjZe6yx 像powerwash現在就長這鬼樣 07/29 18:42
faiya: 那10/10呢? 07/29 18:46
Eyrie: 感覺這樣獨立遊戲會更難生存 07/29 18:54
Eyrie: 沒有大型發行商加持 能宣傳的手段還變少 07/29 18:55
shinchen: 其實也只是禁那張縮圖上面放而已 商店頁面能放評分的地 07/29 19:06
shinchen: 方還很多 07/29 19:06
smallreader: 推德政 07/29 19:13
elfswordsman: 推 07/29 19:16
shadowblade: 不覺得在那縮圖上擠那一坨有啥宣傳效果就是了 07/29 19:19
stkissstone: 獨立哪有這堆獎可以掛 獨立遊戲的封面乾淨的才多 07/29 19:21
vnon: 以官方給的範例圖來看,應該是只有宣傳近期更新/新內容的那 07/29 19:29
vnon: 段文字需要在地化 07/29 19:29
ksng1092: 在台灣商店放簡體字能算在地化嗎XD 07/29 19:45
hms5232: 都能做多語系的遊戲了 圖片卻沒有好像是有點偷懶 07/29 19:45
benson861119: 還好吧 看到一堆分數反而會吸引我的目光 07/29 19:51
shadowblade: 剛去翻了一下官方寫的,這次規範也只有遊戲商店頁面右 07/29 19:55
shadowblade: 上角的那個圖吧? (本來有點擔心收藏庫縮圖都要在地化 07/29 19:56
laugh8562: STEAM 我的超人 07/29 20:10
gwawa0617: 收藏庫貼圖能自己換,也沒差吧 07/29 20:31
applewarm: 好事 07/29 20:55
pttmybrother: 德政 07/29 21:13
spfy: 從10/10之後 這種放滿評分的圖可以直接當JOKE看 07/29 21:19
ms0286415: 最二那張圖笑爛xdddd 07/30 01:55
otaku5566: XD直覺也是想到最2 07/30 04:45
cat05joy: 都有在台灣出實體片卻只有簡體的廠商了 頁面當然OK 07/30 19:32
Kenqr: 德政 07/30 23:01
kabkglomr: 沖就完事XD 07/31 10:28
icesean: 現在的遊戲平台看起來只有steam 有在顧使用者體驗而已 07/31 13:19
s145v930: 有點擔心一堆縮圖會變成簡中好low… 07/31 13:24
CIDgreen: 支持 可以買的社群評價都在標,跟「不好吃免錢」一樣廢 07/31 15:04
samhou6: 我倒覺得是德政 07/31 17:48
s8018572: 啥 可以不要強行放“本地”語言嗎 有夠醜 語氣看到新細 08/03 02:04
s8018572: 明體還是正黑體 我還不如看美美的英文標題 08/03 02:04