→ foxofking: 三萬 08/12 12:16
推 xsx759153: 會有色色的dlc嗎 08/12 12:21
→ mirroshadow: 游汐? 08/12 12:26
推 colan8: 3F你可以去官網看 官網故意改字的 08/12 12:52
→ zo6596001: 這一系列有很多諧音、影射,看不懂很正常 08/12 13:44
推 mirroshadow: 我根本沒玩過這系列任何一作 08/12 13:48
→ mirroshadow: 巴哈的標題也是寫戰記 不是遊 08/12 13:49
→ mirroshadow: 不是遊汐 08/12 13:49
推 nok1126: 戰記是前作吧… 沒玩就不用硬要挑錯字 08/12 13:52
噓 mirroshadow: 你去跟巴哈講 08/12 13:53
推 scottic: 官方翻譯就是叫游汐葉界(ゲイムギョウ界),樓主沒有打錯字 08/12 14:06
→ scottic: 然後巴哈商城也是翻超次元游汐 08/12 14:08
推 SiaSi: 繁中官方翻譯就把裡面的世界叫做遊戲「汐」業界 08/12 14:21
推 coov1113: 笑死惱羞 08/12 14:33
推 soliboy: 好了啦三樓 08/12 14:38
推 john5568: 這次妹妹篇是用一般版的價格賣過去限定版的商品 XD 08/12 14:40
推 tacticalandy: 哈哈哈,期待 08/12 14:48
推 sk131: 原po巴哈簡介連結的最後有遊戲預購連結,上面不就寫游汐... 08/12 15:21
推 opass168: 日文wiki分在本編 中文wiki有的條目分在外傳 那個正確? 08/12 15:51
→ DendiQ: 好無聊喔,官方名稱也能起爭議 08/12 16:25
→ DendiQ: 糾正前先自己查證 08/12 16:26
推 MoneyBlue: 請給我更多捏普騰 08/12 16:34
推 krosiswang01: 人物名有C社、K社、馬騮的遊戲,用字就不要太計較 08/12 17:00
推 dahos: 啊4月是出中文版了沒 沒有官方名稱當然用之前的翻譯 08/12 17:03
→ dahos: 現在有了官方名稱當然用官方名稱 啊 巴哈哪裡有錯漏 08/12 17:03
推 scorpioz: 夏特買了重生1玩到破關白金之後…就沒有然後了,難以言 08/12 17:44
→ scorpioz: 喻的jrpg 08/12 17:44
→ ANiZan9991: 能玩到白金也算是厲害,那部要特別練等 08/12 17:46
→ ANiZan9991: 第一隻女神打不贏就放置了 08/12 17:46
推 krosiswang01: 重生一那邊我也卡關以為要練等,後來發現指令選單 08/12 18:03
→ krosiswang01: 有第二頁,戰鬥中可以吃藥,難度就驟降 08/12 18:03
推 Jiajun0724: 惱羞笑了 08/12 18:40
→ wophoo: 重生1 可以白金 真的強 我最後剩一個沒解掉 08/12 18:51
推 jokerpok: 笑死 單人列車開起來 08/12 18:55
→ jokerpok: 真的笑死 08/12 18:56
→ r85270607: 為什麼要為了官方中翻標題吵架???? 08/12 22:41
→ colan8: 游汐兩字是compile heart給的 不是什麼經過翻譯的標題 08/12 23:26
→ carllace: 巴哈GNN也是遊汐啊 08/13 16:02
→ commandoEX: XBOX還是沒有妹妹@ @ 08/13 16:59
→ hmcedamon: 進來前以為在討論什麼趣事,改錯字的省點力氣好嗎 08/14 15:38