看板 Steam 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《s02180218 (不惑)》之銘言: : ※ 引述《shuanpaopao (八咫鳥)》之銘言: : : 作者: shuanpaopao (八咫鳥) 看板: C_Chat : : 標題: [情報] 天命奇御:歸途 12/5上市 : : 時間: Fri Nov 18 21:32:47 2022 : : Steam頁面 : : https://store.steampowered.com/app/2124420/_/ : : 巴哈新聞稿 : : https://gnn.gamer.com.tw/detail.php?sn=241358 : : 研發團隊表示,新作繼承了《天命奇御》系列的一些基礎設定, : : 但全新的玩法將帶給玩家不同以往的遊戲體驗和樂趣。 : : 在本作中,進入每個關卡挑戰前,玩家將要面臨未知的抉擇, : : 每次的抉擇都將影響這一輪迴中能力的養成。 : : 而每次進入關卡、結束戰鬥之後,抉擇的天賦和收集的信物, : : 都將成為玩家最終擊倒強敵、找回遺失記憶的助力。 : : 隨著關卡的推進,曾在《天命奇御二》系列中出現過的敵人或是夥伴, : : 在本作中將紛紛現身,成為玩家必須挑戰的對象。 : : 在遊戲中,玩家需發揮出渾身解數與他們正面對決,逐一擊敗他們取得勝利。 : : 最終,諸葛羽將會如何面對錯綜複雜的過往回憶呢? : : 這些都將由玩家們進入遊戲親自揭曉。 : : 首支預告片 : : https://www.youtube.com/watch?v=0PUZMvZfnjI
: : 影片有玩法介紹。 : : 新立繪(還是只有男女主2人)的live2d。 : 看來這款作品主打戰鬥 : 應該是當初一代時有人敲碗他們戰鬥做的出色給人的體驗不錯 應該多多放大這個優點 : 個人私心比較希望戰鬥能偏一代的體驗 : 當初天命奇御 1的好評有一部分來自戰鬥體驗有將即時戰鬥接技的打擊感做出來 : 跟一堆回合制武俠遊戲競品做出區別 : 但個人覺得天命奇御2的戰鬥沒一代那樣驚艷 : 自己玩過後覺得差別似乎是2代的八卦天賦內容變化跟武學可以雜配的設計 反而容易讓招數體系過於平滑 沒有突出的特色 : 例如一代有 可以搭配好八卦天賦弄出 : 刀反傷流 劍陷阱埋炸彈流 : 傷害平庸但接技打擊感最佳的龍蛇擊暈槍等等 不同套武學有個別強調的特色打法 : 然而二代可以自己選招 反而覺得武學特色被彌平了 : 同一套武學看起來連貫性普通沒特色 : 似乎強行要玩家一定要混招 把各套路的強勢技能混組 人人都用長的差不多的套路在通關 : 所以個人私心新作偏一代的話 會比較對胃口 一代我覺得好玩的地方是可以開後宮,本篇有四人, 後宮還有大奶媽DLC可以收。 二代我也覺得很棒,解謎是有點過多,但對於支線收集狂來說很友好。 但二代我卻沒有玩完的,原因是立繪太差,又一直更換, 反而讓我玩到後來有點不曉得誰是誰? 沒有代入感。所以放置play。 這次看來變肉鴿,而且至少男女主的立繪穩了。 沒有過多解謎,變純鴿的話,這一口我也喜歡。 只要不會lag或有bug太多。OK的啦。 有預購的話,就先來訂了。 台灣近年來最出色的國產武俠ip, 屌打雙劍。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.132.35 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1668829333.A.9E6.html
kuninaka: 二代我也玩到一半而已 11/19 12:24
shuanpaopao: 不知道會不會歸途上市時把本傳立繪一起換掉,應該會 11/19 12:56
shuanpaopao: 吧…? 11/19 12:56
yoyoleader: Rouge就Rouge,不能好好講話嗎? 11/19 15:50
horstyle0411: 樓上,那你就是警察 11/19 16:16
Exmax1999: 肉鴿就算了還能說是音譯 純鴿是三小 11/19 17:07
kuninaka: 自創的吧 11/19 17:11
kuninaka: 講英文就好 不懂為啥要中文 11/19 17:12
krts: 二代支線跟主線完全分開 是沒什麼代入感 11/19 18:05
allen210: 肉鴿我也看不懂XD 純鴿又是什麼... 11/19 18:09
kusoxddd: 不懂+1 到底是在供三洨 11/19 18:17
yaiwuyi: 肉鴿?純鴿?我以為只有對岸會用這種超硬要的中文化 11/19 19:00
yoyoleader: 對於無法達成溝通目的的詞彙提出質疑就是所謂警察的 11/19 19:09
yoyoleader: 話,也太玻璃心了吧?不給噓已經算客氣了 11/19 19:09
judd: 自以為英文諧音梗很有趣的人很多啊 11/19 19:11
LuciferRT: roguelike我只推薦翻成裸格賴客 裸體開局,選擇格子, 11/19 19:22
LuciferRT: 能賴皮就賴皮,信達雅! 11/19 19:22
jjiimmyy5: 純鴿是啥 11/19 20:30
mothertime: 上面是不是有某樓連原本的英文都打錯字? 11/19 20:41
shuanpaopao: 看不懂就問是什麼意思就好,直接開嗆人家不能好好講 11/19 21:50
shuanpaopao: 話是還挺玻璃的... 11/19 21:50
shuanpaopao: 不懂肉鴿是什麼意思,難道一開始就懂Rogue是在講什麼 11/19 21:53
shuanpaopao: 不成...? 11/19 21:54
shuanpaopao: 而且既然能「質疑」代表你看懂了吧,那它不是達成 11/19 21:55
shuanpaopao: 「溝通目的」了嗎? 這樣硬凹很難看捏 11/19 21:55
lacoste1113: 往下看別人解釋才懂在講三小,造成閱讀困難就是低能 11/20 00:25
garlic1234: 確實是造成閱讀困難 11/20 01:11
justicebb: 就只是單純代溝而已,大部分人跟自己小孩也會有的 11/20 12:01
justicebb: 很多專有名詞翻譯也很詭異,所以交流跟學習上才儘量用 11/20 12:04
justicebb: 原文避免歧義造成誤會,專業領域上的誤會怎麼會演變成 11/20 12:04
justicebb: 災難 11/20 12:04
justicebb: 怎麼會->可能會,哭啊google輸入法又在亂(牽拖 11/20 12:05
yoyoleader: 對於shaun網友您的指教我表示理解,但原po既然使用了 11/20 14:50
yoyoleader: 造成溝通困難的詞彙,自然該接受大家批評;我不會收 11/20 14:50
yoyoleader: 回我對原po的批評,謝謝。 11/20 14:50
yoyoleader: 我為rogue拼錯字造成閱讀困擾致歉 11/20 14:52
yoyoleader: 我的用語是難聽了點,但有幾個人不網路搜尋就可以知 11/20 14:59
yoyoleader: 道肉鴿=Rogue的?望理解。 11/20 14:59
justicebb: 各圈子的術語多的很,你不知道的多的是XD 11/20 19:20