噓 j1551082: 人家絲之歌就是不想絲歌,絲綢之歌再強化一點,你在絲歌 09/09 21:23
→ j1551082: 什麼 09/09 21:23
→ waleiganG8: 樓上在崩潰啥,Silksong就絲歌啊,到底在白痴啥 09/09 21:25

推 william456: 不同家翻譯結果就不同,官方愛叫什麼是什麼,又不 09/10 06:07
→ william456: 影響其他人怎麼講 09/10 06:08
→ william456: 像我至今覺得寶可夢/航海王爛死了 09/10 06:08
推 fly9588: 絲歌絲歌絲歌 ^^ 09/10 07:44
推 logen: 有人就是喜歡躲在推文刷存在感 大家不要理他就好 09/10 09:10
推 iam0718: steam的玩家要習慣忽視某些人 XD 09/10 09:26
推 gkkcast: skr skr skr 09/10 09:41
推 e1q3z9c7: 不要中計 09/10 10:02
推 dickec35: 不知道有沒有辦法設定一組組合鍵觸發另一組的組合鍵? 09/10 10:03
→ lovinlover: 鍵盤的話巨集應該可以 09/10 10:06
推 Porops: 拿翻譯器來當成官方翻譯ww這等級真的是和簡中翻譯者差不 09/10 10:11
→ Porops: 多 09/10 10:11
推 qwe12890507: 我決定叫skr 09/10 11:53
推 aeoleron: 絲歌怎麼了嗎 嘻嘻 09/10 12:14
推 zseineo: 可以 用切換操作階層還是操作組合 09/10 12:20
推 baka1412: 絲絲絲 09/10 14:26
推 joiedevivre: 奇怪 設定了在遊戲內無法生效 會不會是Windows限定? 09/10 15:16
推 benson861119: 十字方向鍵和左蘑菇頭移動衝突 不會這樣設 09/10 15:39
→ a85139138: 再吵全部給我用英文原文 09/10 18:12
噓 ayanami00: 就越來越中國,愛自己縮寫、取小號 09/11 06:27
推 dsin: 那不然改叫[空:歌]好了 09/11 11:58
推 rionas2421: 要不要乾脆改叫空騎:絲歌更方便 09/11 18:12