推 cuteSquirrel: 國貿系 - - 12/18 21:48
→ Riesz : 妳一定是文組萬金油 國際貿易系的 12/18 21:51
不是喇 我是整理其他人的文章 原po是常常會買日本動漫商品才會熟這個
我們一般人就算買代購也是代購商幫忙填好好的 很少會搞懂
推 ime5566 : 菜逼八 為啥不問最資深的旺旺 12/18 21:54
噓 uanz : 月餅是19022 12/18 22:11
推 alphish : 這個句子的重點是stuffed,所以有塞料的應該都屬 12/18 23:12
爭議在於糕餅有特別獨立一個總項 19022000列舉方面你只能勉強說是包餡麵食
→ qazwsx0128 : 為什麼要看英文?出口中國也用英文嗎 12/18 23:13
中國海關官網上面是英中並列
※ 編輯: mooto (218.161.53.112 臺灣), 12/18/2022 23:34:55
噓 reticentcrow: 因為官方推薦統一申請的快速通道本來是用19022,改 12/19 01:59
→ reticentcrow: 用個別申請才用19059 12/19 01:59
→ reticentcrow: 這就是為什麼19022的子項目有糕餅類 12/19 01:59
→ reticentcrow: 這真的有那麼難懂嗎? 12/19 02:00
→ reticentcrow: 這是為什麼19022和19059都有共同的糕餅類子項目 12/19 02:01
→ reticentcrow: 19022現在被卡大概就是政治問題,不再承認台灣官方 12/19 02:02
→ reticentcrow: 這邊的文件 12/19 02:02
→ m9315030 : 官方推薦的是哪個官方阿? 12/19 02:12
→ reticentcrow: 當然是指台灣官方對中國官方的管道 自己申請是另一 12/19 02:21
→ reticentcrow: 個管道 12/19 02:21
→ reticentcrow: 當初官方管道就只有19022,沒有19059,這是為什麼1 12/19 02:23
→ reticentcrow: 9022裡面會有和現在19059同樣的糕餅項目 12/19 02:23
推 reticentcrow: 重點是19022下的糕餅類別現在來根本都還沒撤掉 12/19 02:27
→ DIDIMIN : 有些月餅含肉、蛋黃,走 1902 沒問題 12/19 09:01
推 boringuy : 講進出口為什麼要看英文真的很好笑 12/19 10:28