→ Everforest : 可防可控 隨時開會 組成供電國家隊 03/16 18:25
→ eriop1234 : 台積電被炸了再來發文 03/16 18:32
→ teremy : 現場看起來是工地,正在做變壓器的改善 03/16 18:35
推 jovi0001 : 請給一個one page下班前交 03/16 18:37
推 ohiu : 供電正常?發電機正常? 03/16 18:40
→ xc2v : 不預期產生? 預期不產生? 一樣嗎? 03/16 18:44
推 Hathway : 買安葆 03/16 18:45
推 Sweet83921 : 以為台積沒想過這種情況嗎= = 03/16 18:49
→ LipaCat5566 : 哪個空手蛙怨念太深 03/16 18:55
噓 abcqq2323 : 台積電 台電 差一個字 怎麼差這麼多 03/16 19:03
推 M2Z588 : 沒影響就是要漲上去了!! 03/16 19:45
推 snowangelic : 掛掉一個 03/16 19:49
推 kimula01 : 一定是春燕去碰到設備啦 03/16 20:18
推 maikxz : ERC報告ERC報告,請同仁安心工作。 03/16 20:26
→ offstage : 競爭廠商搞得啦 這樣才有麵包屑可以撿(誤) 03/16 20:32
推 jerrty : 訊號 03/16 20:57
推 fajita : 不預期產生?很奇怪的寫法,記者請AI代筆寫的嗎? 03/16 21:33
推 KarlMarx : 變電所跟電廠是兩回事吧 03/16 21:49
推 offstage : 不預期產生影響,就比較簡潔的用字。口語會說 03/16 21:58
→ offstage : 「預計應該不會產生影響」之類的,但新聞稿尤其 03/16 21:59
→ offstage : 標題,用字會比較精簡。 03/16 21:59
→ offstage : 別什麼不好的都推給AI,AI表現比人類好多了... 03/16 22:00
→ offstage : 不過我覺得應該只是英文稿先寫好,然後直翻中文啦 03/16 22:00
推 smch : 這什麼文法 03/16 23:01