看板 StupidClown 關於我們 聯絡資訊
以下為朋友發生的真人真事, 因為PO文方便所以改用第一人稱敘述 (手機排版敬請見諒) <正文開始> 記得那是一個燥熱且多雨的夏天, 每天過著放學去補習班看妹, 或者睡到自然醒再去補習班看妹, 或者沒睡覺直接去補習班看妹的一成不變的準考生生活。 某天午後, 天空滂沱得像是兩萬年沒下雨一樣,那落下的與其說是雨不如說是瀑布, 而昏暗的天色絲毫沒有一些要停歇的跡象。 補習班前的騎樓擠滿了被雨淋溼的高中制服妹們 (靠,這對熱血方剛的高中小魯們來說可謂是燥熱炎夏的大確幸啊) 眼看制服妹們都在騎樓止步沒有上樓, 我只好紳士般的出聲詢問: 「怎麼不上去?在等人?還是在等我?」 聽見我的女孩轉過身, 費了一番力氣把翻到哈爾濱去的白眼翻回來後, 一臉嫌惡的對著小魯我本人說: 「你少在那邊,我們是在看Roy在溜冰。」 蛤?溜冰?我有聽錯嗎? 我定睛望去, 傾瀉而下的雨水從排水口溢進騎樓, 在補習班門前的大理石地板上積了一層, 只見騎樓的另一端, 女孩口中的Roy, 正用幾近慢動作的速度朝補習班慢慢「滑」過來, 靠,哪招!真的在溜冰! 噢忘了說, 女孩口中的Roy是英文老師, 來自英國, 金髮碧眼,大約二十來歲, 一米八又長得帥, 在補習班擁有廣大女性粉絲, 媽der原來ㄈㄈ尺是不分年代的。 就當我murmur完後, 羅伊也剛好溜到門口停了下來。 「欸羅伊你幹嘛在這溜冰啦!」 我忍不住問道。 羅伊注意到我, 用他帶有英國腔的中文回答, 「嘿!霞雨ler,通雪悶要消心der花」 (下雨了,同學們要小心的滑) 「吼,我是問你幹嘛溜冰?」 羅伊指著騎樓另一端,疑惑的說, 「窩也不直刀,那扁優血!」 (我也不知道,那邊有寫) 順著羅伊手指的方向看過去, 呃, http://miupix.cc/pm-BTC6YV 五樓你說說看這該怎麼念!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.70.47.6 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1409754513.A.FE2.html
Norse: 滑地心小 09/03 22:30
memorydance: 小心土也滑 09/03 22:35
OGCed: 小心土也氵骨 09/03 22:37
crocus75: 我居然笑了 xdddd 09/03 22:37
gloomy0106: 笑了阿 哈哈 09/03 22:39
五樓你不是應該告訴我該怎麼念嗎!!!
luckyfu9: roy理解能力真的很好 09/03 22:45
greatkuo: 得意的飄 09/03 23:28
eyb602: 這可以轉JOKE版了XDDDDDDDDDD 09/03 23:38
請轉謝謝
reyu0420: Roy好可愛XDD 09/03 23:43
SoniDanz: 地是副詞嗎XDDDDDDDDDD 09/04 00:21
mirageX: 小心der滑 09/04 00:30
shuamber: Roy太可愛了吧! 09/04 01:11
yannicklatte: 有笑有推 09/04 01:26
viviian: 可愛的外國人哈哈 09/04 01:30
WenChinINder: 重點是你搭訕失敗! 09/04 01:40
不是我是強者我朋友(我絕對不會承認der)
mrsmiller: XDDDDD 09/04 01:50
※ 編輯: leonis87 (58.115.86.65), 09/04/2014 02:13:36
yicihhh504: Roy完全認真XDD 09/04 02:19
DanielChris: 推好笑 09/04 03:04
fb74123698: 好可愛 09/04 04:09
nydiatptt: 好有趣 09/04 04:19
cat663: 小心地 滑XDD 09/04 04:29
tzTillie: ROY好棒 學了副詞修飾動詞~ 09/04 05:09
yy509: Roy好好笑哈哈哈 09/04 05:40
WickedEye: 原來是唸地 我還以為唸地 別人跟我說才改唸地 09/04 06:09
fushimisaki: Roy超可愛哈哈哈 09/04 06:36
robber: 帥外師受不了~ 09/04 06:54
wish28507: 哈哈哈哈哈哈太好笑了XDDDDDD 09/04 07:33
wwe314221: 可愛的外國人一枚XD 09/04 07:40
TifGreen: 哈哈哈哈好可愛 09/04 07:51
wtfviolet: 小心的滑 09/04 09:29
coco2501: 也太可愛XDDDDD 09/04 10:07
flora1210: 哈哈哈 小心der滑 09/04 10:52
amoeric: 也沒錯拉....XDDD 09/04 10:53
Judicator: ( ̄ㄧ ̄ )唔 09/04 10:59
Qrangelee516: 看兩次才懂XDDDDDDDDD 09/04 11:03
azumanga: 笑了。 09/04 11:23
chupyshoe: 人帥跌倒也會撞到正妹 09/04 12:27
noloveing: 我要加入Roy的後援會 09/04 12:27
tsming: 人帥真好 洋槍無敵XD 09/04 12:39
Elivanta: 他一定解讀成 滑carefully… 09/04 12:41
cloudylove: 快笑死XDDDDDDDDDD 09/04 12:57
pearl0108: 哈哈哈好好笑XDDDDD 09/04 13:09
no1smkimo: 原來是小心地滑喔,我以前都念成小心地滑,真蠢 09/04 13:21
felgher: 被戳到笑點啦XDDDDD 09/04 13:25
yellowsnail: 小心,地滑(X)小心地,滑(O) 09/04 13:33
xj3jo422: 沒下雨他也滑嗎XDDDDD 09/04 13:47
lbowlbow: 還真的很滑啊XD 09/04 14:16
willy87009: 得的地 09/04 16:14
heroyves: 我第一看到冰滴咖啡,也是這種反應,冰咖啡就冰咖啡 09/04 16:52
heroyves: 講什麼冰滴咖啡 ^o<,裝什麼可愛啊!真是的 09/04 16:53
uonfon: 這個好笑XDDDDD 09/04 17:57
miniyich: 太可愛了吧! 09/04 18:17
t141256: 他詮釋中文詮釋的很奧妙(菸 09/04 18:48
evelyn055: 這詮釋好聰明阿哪裡笨XDDDD 09/04 19:15
jkl4566654: …讀5次才懂 XD 原來是副詞 09/04 20:11
lulufufu: 坂本同學? 09/04 22:16
yukiyao: 有笑有推 09/04 22:59
t1213121023: 超可愛XDDDDDDDDD 09/05 00:17
happiest: 好可愛~酒呢? 09/05 00:43
ohhhhno: 原來是小心地滑 我以前都理解錯誤了 09/05 01:45
mia1210: XDDD 09/05 02:49
HedwigChen: 有笑有推XD 09/05 02:54
sharkimage: XD 09/05 04:43
papple23g: 小心地滑,用心地滑 09/05 06:36
abooma: XDDDDDDDDDDD 09/05 07:11
xxFreedom: 哈哈哈笑了 老師好可愛 09/05 07:28
piececake: 好可愛XDDDDD 09/05 11:16
sun0328: 狂笑XD 09/05 12:35
echox7321: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 09/05 12:43
cxcxvv: XDD 09/05 13:35
leelinda321: 老師太可愛了吧XDDDD 09/05 17:13
whyhsu: XDDDDDDDDDDDDD 09/05 20:15
s12030213: 哈哈哈哈哈哈哈哈 09/06 00:24
adapt: 超可愛的解讀 09/06 01:12
sweetgina: XDDDDDDDDDDDDDDDDD 09/06 11:42
doodad: 好可愛哈哈哈 09/06 14:07
imaclone: XDDDDDDDDDDD 09/06 15:00
toutcourt: lol 09/06 19:21
shintz: 中文新解阿 XDDDD 09/07 06:09
Jongogogo: 笑不停XDDDDDDDDDDDDDD 09/07 12:31
md183: 小心地滑XDDDDDDD 09/08 14:56
duoCindy: 好可愛XDDDD 09/08 22:59
Brilliante: 新解啊XDDD我想認識Roy 09/10 19:49
flamekk: 人家中文其實很好啦>< 09/17 11:03
vivame: XDDDDDDD 09/24 10:28
vivame: XDD 09/24 10:29