作者frogofmagic (呆蛙)
看板StupidClown
標題[無言] Chrome翻譯怪怪的...
時間Mon Nov 10 13:57:49 2014
小弟預購了一個智慧杯子, 今天網站發表了開發狀態更新.
https://www.myvessyl.com/blog/posts/32-vessyl-backer-update-2
因為不想用英文一個字一個字看, 就用Chrome內建的翻譯轉成中文.
竟然出現不應該有的字眼, 害我以為開錯網頁了...
http://ppt.cc/EfKq
Chrome好糟糕, 請暫時不要跟我說話(關閉)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.128.231.80
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1415599078.A.108.html
推 Hans14: XD Justin Lee 11/10 14:05
推 HsiaoDuan: Best,Justin LeeQQ 11/10 14:30
推 bapu1213: 壞壞Chrome~ 11/10 14:49
推 moose01: 宗瑞 是你?! 11/10 15:13
推 iwanttosleep: 最好,李宗瑞淫照事件XDD 11/10 15:24
推 enoch4495168: 警察先生就是他!( 指 11/10 15:30
推 a16866417abc: 所以他叫Justin? 11/10 22:20
→ XROCKER: 真的耶xD 11/10 22:49