看板 StupidClown 關於我們 聯絡資訊
最近發現google有協助改善翻譯品質的平台 於是我也想說貢獻一點改善中翻英品質的心力 不過越看越傻眼 你們說這該怎麼翻 http://i.imgur.com/RyYxayv.png http://i.imgur.com/wQJ471A.png 這邊給大家網址自己去玩XD https://translate.google.com/community -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.44.220 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1430643462.A.3AE.html
CavendishJr: XDDD 05/03 17:18
jimishiding: 我還有翻過真珠美人魚 05/03 18:28
abc661234: http://i.imgur.com/jxiNFGk.png 05/03 19:11
abc661234: ...... 05/03 19:12
哈哈哈 我也遇到滿多個後面字是注音的 超怪XDD ※ 編輯: alessia (182.234.44.220), 05/03/2015 19:26:52