看板 StupidClown 關於我們 聯絡資訊
各位知道矛盾修辭法嗎? 「矛盾修飾法:一種把互相矛盾或不調和的詞合在一起的修辭手法,如在震耳欲聾的沉默 和 悲傷的樂觀 」 基本上來說就是這麼一回事 晚上閒來著無聊 喜歡玩些奇怪的遊戲 便找上了同樣閒著的閃光 產生了下列對話 http://i.imgur.com/Nd2W7kj.jpg
嗯?方形的圓柱是殺毀? http://i.imgur.com/0tCB1zD.jpg
覺得無言,不曉得該算對還是錯…… http://i.imgur.com/4RwAL8d.jpg
………………(無言X2 好吧,總之 輪到我了 http://i.imgur.com/GFcRg2G.jpg
…………………………(無言X3 大哥你鬧我嗎…? 不不不…他看起來很認真 再試一次看看吧… http://i.imgur.com/CRaYxyY.jpg
………(死 算了我放棄(攤手 這傢伙的國文是怎樣啊~~~~(淚奔 難道是我要求太高了嗎~~~~orz -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.204.48 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1435937876.A.AD8.html ※ 編輯: priest1221 (118.171.204.48), 07/03/2015 23:39:04
ddd1935: 輕微的重感冒07/03 23:39
StarFox0910: 堅強的強堅07/03 23:41
rain0129: 國文跟理工科沒有直接關聯吧 我念二類班上也是一堆男生07/03 23:41
rain0129: 學測國文頂標滿級的07/03 23:41
priest1221: 沒啦就是想笑笑他的國文而已~我改一改07/03 23:42
※ 編輯: priest1221 (118.171.204.48), 07/03/2015 23:43:43
tsubakichen: 肚子餓的胖子…07/03 23:43
motobao: 溫暖的北極……07/03 23:43
StarFox0910: 樓上沒矛盾XX07/03 23:43
priest1221: 熾熱的冰塊07/03 23:44
StarFox0910: 乾的濕紙巾07/03 23:45
priest1221: 纖細的胖子07/03 23:47
tsubakichen: 我國文跟原po閃光一樣!那靈活的胖子可以嗎07/03 23:55
xk4wu02: 清廉的官員07/03 23:55
serenatess: 笨版的聰明人07/03 23:56
heartmy901: 公分級鄉民07/03 23:56
cimskp: 走失的氣質,07/04 00:01
chianshin: 腰瘦的雷丘07/04 00:01
garlin0127: 很黑的太陽07/04 00:09
nyx254: 說到做到的政府07/04 00:16
Ulster: 沒有血緣關係的妹妹 07/04 00:26
marsshen: 得奧斯卡獎的李奧納多07/04 00:30
vaper: 矛盾修辭,是指不能互存的兩種情況,上以很多都可互存 07/04 00:43
iijune: http://i.imgur.com/XJsbU0g.jpg 黑人白子男模Shaun Ross 07/04 00:44
vaper: 為何要矛盾修辭,為了更凸顯原來的情況,如黑與白的對比 07/04 00:46
vaper: 欲言又止的話匣子在情竇初開的倆人間逗弄著 07/04 00:54
ch62202: 白色黑人=非裔白子 07/04 01:07
mrcat: 這有個英文單字叫 "oxymoron"07/04 01:27
b259620203: 受歡迎的馬英九07/04 01:29
pk90027: 搞笑的驚悚片07/04 01:34
Archi821: 受歡迎的馬英九不矛盾啊,他曾經很受歡迎07/04 01:42
seiyuki: 得奧斯卡獎的李奧納多超過份的XDDDDDD07/04 01:48
ilinOe0: 下雨的晴天07/04 01:53
iwanttosleep: 推v大,神來一筆就是個好句!07/04 02:01
blackmelody: 兩光的專業07/04 02:03
Archi821: 下雨的晴天是自然現象07/04 02:04
aMiss: 好香的狗屎07/04 02:09
candyrube: 好吃的大便(???)07/04 02:14
ch8426zer: 死人的舞姿07/04 02:29
ewonewone: 不刺眼的閃光07/04 02:31
aandy12tw: 50腰的瘦子07/04 03:24
gk2885821: 有女朋友的我......07/04 03:26
vickying0227: 有笑有推XD 07/04 03:53
awakeblank: 免錢的最貴07/04 04:09
ggiirrllkk: 沒錢的錢包 07/04 04:19
ASH2012: 敗草裡的鮮花:不是映襯嗎? 07/04 04:37
sport0472001: 推爆的廢文 07/04 05:06
Imissmandy: 溫柔的射出 07/04 05:34
khfcgmbk: 煮熟的生魚片 07/04 08:00
troubadour: 你想說的是“反襯修辭”而非矛盾修辭。如:[美麗的錯07/04 08:28
troubadour: 誤]吧!07/04 08:28
ewonewone: 敗北的認真算嗎?XD07/04 08:36
larry785612: 有能力的政府07/04 08:36
cnseankyhs: 和諧的矛盾(?07/04 09:06
Zeldaman: 台獨的英九 誠實的英九07/04 09:13
abelexam: 一樓XD07/04 09:18
loach98: 想飛的自由落體07/04 09:20
schwarzwald: 方的圓、滿的空,討論某些邏輯問題時會用到。07/04 09:22
Alu76521: 兩個吃不飽的便當07/04 09:54
wilson78225: 對話超好笑啊啊啊07/04 10:04
cimskp: 溫柔的暴力,07/04 10:07
※ 編輯: priest1221 (118.171.204.48), 07/04/2015 10:08:36
daisojapan: 重罰三元 07/04 10:10
asmiocv: 我覺得寒冷的爐火好像也差不多XD 07/04 10:28
asmiocv: 好險他沒打 漂亮的女朋友 07/04 10:29
Noobilicious: 沒有的閃光 07/04 10:50
linka73: 哈哈哈哈哈哈哈太好笑了害我在火車上憋笑XDDD 07/04 11:06
yunyun85106: 漂亮的女朋友哈哈哈 07/04 11:46
gngn5566: 有腦的水母 07/04 11:51
tomatopeople: 豪大大的雞排 07/04 13:22
nakinight: 幸運的握手 07/04 13:34
sarutobi: 白日的夜市 07/04 13:45
catv: 輕微的重感冒和有為的政府 笑倒XDDD 07/04 14:10
endlessabyss: 我朋友說過輕輕的用力一拉這種鬼話 07/04 14:26
greencapave: 聰明的笨板眾 07/04 15:02
anergyst: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈笑死 07/04 15:11
AshenC: 紅明顯,內容空白的有字文章 07/04 15:16
AshenC: 不急,但是要快 07/04 15:17
shou0823: 天然的統一布丁 07/04 15:18
priest1221: 幸運的握手也超好笑啊哈哈哈 07/04 15:40
priest1221: 李奧納多的超壞XD 07/04 15:42
mindstorms: 哈哈哈哈哈哈哈哈 07/04 16:18
BoRenXD: 有錢的肥宅 07/04 16:44
tina800920: 冷酷的溫暖07/04 16:53
SoniDanz: 蕭瑟的仲夏 可以嗎? 07/04 17:10
keeper036: 炎炎的夏日 07/04 17:33
SoniDanz: 永恆的末日 07/04 17:47
OwO1103: 方形的圓柱哈哈哈哈哈 07/04 17:51
OwO1103: 方形的圓柱好好笑 07/04 17:52
trp88259: 肥宅的戀情 07/04 17:57
kempis: 真的有方型的圓柱,四方竹,看起來是圓柱,實際是方型的 07/04 18:22
kempis: 0558 07/04 18:22
priest1221: 海電你一分 07/04 19:11
Shiba861107: 消瘦的勝文 07/04 20:18
x007: 女性的男生 07/04 20:21
sdes0045: 懷孕的處女 07/04 20:48
ccy928: 超正的原po 07/04 21:02
x007: 美味的大便 07/04 21:04
Badonkadonk: 這不就映襯嗎= = 07/04 21:43
cesar20641: 射精的女孩 07/04 21:56
Archi821: 被 07/04 22:34
rhoda1207: bittersweet 07/04 23:15
yapp~~~~ just like this you got me
durian0816: 很長的短褲 07/05 00:24
YuTeaNe: 自嗨什麼...阿不就映襯=_= 07/05 01:25
sharkimage: 清廉的官員 XDDDDD07/05 02:51
skhedy: 映襯中的反襯……從沒聽過矛盾修辭= = 07/05 08:22
skhedy: http://i.imgur.com/rjVB3nV.jpg 07/05 08:23
我是假一類哈哈,國文也很差 剛好在英文上看到這個詞所以直接把它這樣翻過來了XD http://i.imgur.com/swx9wcW.jpg
Luke0412: 23腰的胖子 07/05 08:33
※ 編輯: priest1221 (36.238.35.145), 07/05/2015 12:13:53 ※ 編輯: priest1221 (36.238.35.145), 07/05/2015 12:16:32
ym920822: 哈,有些推文真的很過(中)分(肯)XDD 07/05 15:39
ching830930: 這就是映襯中的反襯修辭啊... 07/05 16:40
annnb: 溫暖的北極有點寫實啊… 07/05 18:11
ppyqq: 巨大的小分身 07/06 00:23
tofu0419: 少女心的大叔 哈哈哈 07/06 13:01
Ranchofish: 瘦小的貓熊 07/06 13:48
suhhwanjen: 統一重罰七萬 07/06 22:59
Elfiend: 沒毒的有毒氣體 07/07 00:41
i9100: 簡單的『圓柱體』 側面看的確是『方型』 這個沒有矛盾 07/07 17:05
k9988584arie: 等等!只有我發現你閃光的貼圖是用截圖的嗎??!!! 他 07/07 17:54
k9988584arie: 不笨啊xDD 07/07 17:54
jasonwuton: 啊不就是映襯嗎?幹 07/07 19:15
h7483: 黑色的小白兔 07/08 13:42
LisaLee: 溫柔中帶刺 07/08 17:22
gn00063172: 白色的黑人,不就MJ。 07/09 05:33
ohmygodha: 淚推有女朋友的我 T_____________T 07/10 09:14
Carlee: 我快笑死了哈哈哈哈哈!!!! 07/12 13:42
Ghamu: 尖叫的懶覺 07/14 01:59
nakabin: 這不是映襯修辭嗎… 07/22 13:25
nakabin: 不要自創修辭法啊 07/22 13:25
t141256: 哥哥好可愛XD 07/22 14:14