推 root0113: 前男友的英文老師是請長假嗎? 09/18 16:06
→ gn80797: 怎辦我反而看的懂 09/18 16:10
→ itsnewday: gn大,這句何解just i have a this saying... 09/18 16:13
推 quanda: be動詞與動詞不斷並用,去 罰 站。 09/18 16:24
推 ethun: 這...太艱深XD 09/18 16:27
推 anniehp9820: 純推一樓XD 09/18 16:46
推 gamegold: 看得好辛苦T_T 09/18 16:46
推 tompaul: 看的頭好痛...好想幫他改錯喔天阿 09/18 16:51
推 bo497751553: 我只能這麼說? 09/18 16:55
推 phages: 我竟然看完了…頭好痛…Orz 09/18 17:07
推 pupu3388: 這啥鬼XDDDD 09/18 17:13
推 Aaron910135: 有懶人包嗎? 09/18 17:18
推 JuJuWang: 英文老師要哭了 09/18 17:19
推 archie0810: 跪求懶人包 09/18 17:21
推 Aaron910135: 我只有一個結論 最後分手了XD 09/18 17:22
噓 Noobilicious: 英文老師哭暈在廁所 09/18 17:25
推 pk90027: 槓~可以翻譯成中文嗎 XD 09/18 17:29
推 kklic500: 這文法看到一句就不想看了 09/18 17:33
推 dniwa: 看都不想看+1 09/18 17:34
推 shuhuei: i really so sorry.. just i have a this saying 09/18 17:37
→ shuhuei: 我真的很抱歉...我只能這樣說 (我竟然翻得出來!!) 09/18 17:37
推 dominiclin: 已翻有回文 翻不好請見諒XD 09/18 17:40
推 eric0210: 這是女生寫給男生的吧 女生的英文老師… 09/18 17:47
推 iamdreamy: 我看得懂,但我看不下去 09/18 17:47
噓 microerect: 前男友自稱嫦娥?還是根本就是自己寫給前男友的 09/18 18:00
推 yayuyu: 一堆點點點是怎樣哈哈 09/18 18:04
推 monnee: 我可以看到Brisbane 才放棄 09/18 18:11
推 nyx254: 這真的很有才 他是哪國人阿... 09/18 18:18
→ nyx254: Sorry 忘記有寫韓國... 09/18 18:19
噓 z960124: 第一句文法就錯...還有這是女寫給男的!? 09/18 18:30
→ z960124: 不然為什麼是嫦娥寫給后羿 09/18 18:31
推 u58i2000: 我竟然順順的讀完了?我對不起我的英文老師... 09/18 18:32
推 fly12119: 推一樓 09/18 18:34
推 ClubKnight: 我居然看得懂…跟我日本女友的分手信有得比 09/18 18:42
→ ClubKnight: 簡單來說就是,我不愛你了,掰掰~ 09/18 18:43
推 JoSue: 嫦娥跟后羿原po為了把原本名字蓋掉隨便取的吧... 09/18 18:46
推 htwoo256: 還是能稍微懂在說什麼啦,不過看幾句就看不下去了XD... 09/18 18:47
推 shiro920: 好好笑哦 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 09/18 18:49
推 hui159623: 他到底再說什麼 還好分手了 09/18 19:01
→ chiangpyisme: 看的頭痛… 09/18 19:18
推 mgkilike: 為什麼要don't sick!什麼啦哈哈哈哈哈 09/18 19:26
→ itsnewday: 是前男友寫的 會說中文嫦娥to后羿 09/18 19:37
→ itsnewday: 是因為嫦娥奔月(嗚嗚梗太爛 哈) 09/18 19:38
→ itsnewday: Made you sick...not too much sick(莫名到) 09/18 19:40
推 shadya1227: 老師看了應該很想哭 09/18 19:47
推 ggbgbgbg: 我頭痛了 09/18 19:56
推 yohaw: 原po打出來頭不痛嗎.....? 09/18 19:57
推 whaleliu: 看完前兩句 我是他英文老師 我就把他頭轉下來 09/18 20:42
推 c10177: 1F XDDDDD 09/18 20:44
推 jerry1018372: 英文老師出來! 09/18 20:44
推 ywlocw: 我居然蠻無礙的看完... 09/18 21:21
推 et781120: 怎辦我看完了也看得懂... 09/18 21:22
推 kikirabbit: 他這樣的英文是要如何在布里斯本生活?恐怕去巷口買 09/18 21:24
→ kikirabbit: 個東西都有困難吧? 09/18 21:24
推 kikirabbit: 我才不相信韓國多益成績高於台灣累!他這樣的程度台灣 09/18 21:28
→ kikirabbit: 的國中英文應該不及格喔! 09/18 21:28
推 kikirabbit: 我才不相信韓國多益成績高於台灣累!他這樣的程度台灣 09/18 21:37
→ kikirabbit: 的國中英文應該不及格喔! 09/18 21:37
推 sillywhoever: 上週才改了600份高中英文, 看到這內容我頭痛欲裂! 09/18 21:37
→ sillywhoever: 看一半就退出來了...orz 09/18 21:37
推 kikirabbit: 我抓到要領了!要先掌握韓文語法再把它翻成中文。但 09/18 21:45
→ kikirabbit: 還是有翻不出來的,真的不知道他腦袋在想什麼? 09/18 21:45
推 brent1221: 突然對學測英文感到光明 09/18 21:49
推 c35d163: 哈哈哈我也幾乎都看懂了 09/18 21:49
推 kikirabbit: 他可以把英文打成這樣,谷歌小姐都要流淚了吧?竟然 09/18 21:49
→ kikirabbit: 有人可以比她翻的還離奇!(已笑哭) 09/18 21:49
推 gn02170321: 推ㄧ樓哈哈哈哈 09/18 22:02
推 mmmimi11tw: 滿深情的啊 09/18 22:03
推 xj320412: google翻譯的英文比這封信好上幾百倍了 09/18 22:03
→ q5341kh: 看不完,好痛苦 09/18 22:07
→ QAQAQAQ: 我看的懂是否代表我英文沒救了? 09/18 22:11
推 julie0327: 太扯XD為何這樣還能寫一大篇啦 09/18 22:14
推 q02310046: 有大大可以改完這篇嗎 英文老師請長假去了 09/18 22:28
推 eatris257: wtf....我竟然全部看的懂XDDD 09/18 22:33
推 m20030610: 看到一半覺得英文程度迅速下降中 09/18 22:38
推 sw953122: 看得懂的我…學測是否… 09/18 22:40
推 sillywhoever: 樓上! XDDD 09/18 22:41
推 TINA2215698: 看不懂………… 09/18 22:47
推 sidelinmom: 阿鬼你還是講中文吧 09/18 23:09
推 maplefoxs: 求翻譯 09/18 23:24
推 nakinight: 為什麼我看的懂 可是我英文很爛 09/18 23:33
噓 singsong0932: 抱歉看不下去 09/18 23:39
推 hohohu: 谷哥大神直接翻譯的都比這好吧! 09/18 23:44
推 pingpong: 看到前面就受不了了= = 09/19 00:20
推 tony313: 看不下去了 09/19 00:34
推 jason7024ex: 為何英文程度這樣不寫中文 看得懂是懂 但很痛苦 09/19 01:10
→ jaguarroco: 拜託回去學校重修! 09/19 01:37
推 kekekeyes: 看不下去 09/19 01:39
推 yeeting: 有點懂XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 09/19 01:49
推 kevin09: 看完我英文會退步 09/19 01:57
推 cub0923: 推,還好我英文也不好不會被影響 09/19 02:12
推 tsukiou: 你們當初怎麼溝通的XDDDDD 09/19 03:43
噓 kebon: 韓國人的英文 不意外 09/19 06:21
推 pw1102: 用谷歌翻譯都比這個好懂…看完頭好痛… 09/19 06:45
推 stewartqq: 靠。。。我竟然看的懂。。。完了 09/19 09:58
推 royleon4: 你前男友是韓國人嗎 09/19 10:53
推 RFV123: 英文真的很好耶~~~哈哈 09/19 11:08
推 ddd1935: 這種程度.....難怪跑來臺灣 09/19 11:15
→ FeatherNight: 我覺得他英文比我好欸=__= 09/19 11:25
推 Enfys: …我看了什麼 我竟然看完了 09/19 11:56
推 zhijun0516: 看的懂....卻想哭 09/19 12:02
推 yo520ding: 好歹命 09/19 12:04
推 Eileenso: 完蛋了,這種破文法我居然很順的看完了~~~ 09/19 12:53
推 chinsh: 我完全忽略文法哈哈 用單字湊成一句話其實頗好懂 09/19 13:11
推 flily8171: 忽略文法應該會比較好懂… 09/19 13:46
→ alan722: 為什麼不能好好說話.... 09/19 14:07
推 aike: My thinking space is too narrow...是說他家有個太窄的沉 09/19 14:12
→ aike: 思空間嗎XD 09/19 14:12
推 linda0806956: 其實意思還是有到吧 09/19 14:16
推 Kammy040407: 看到ㄧ半頭好痛,這文法好奇琶 09/19 15:14
推 kaiwuto: 只好交給谷哥大姐翻譯了XDDD 09/19 15:25
推 angw: 等等 你們交往是怎麼溝通的 09/19 20:07
推 zxc44560: 看到一半頭真的很痛 哈哈 09/19 21:41
→ neobakery: 每個都是英文小老師喔,嘖,意思有到就好,就是"分手" 09/19 22:17
→ neobakery: ,沒啥好笑 09/19 22:17
→ michellehsie: OMG!第二段我就不行了 09/20 00:18
推 comeacross: 哈哈哈,韓國人這種英文,台灣有希望惹 09/20 07:51
推 alwu: 我看的懂欸XDD 09/20 10:07
推 timh3316: 靠……我居然看的懂………我完了Or2 09/20 10:29
推 timh3316: 你們溝通是用中文 英文 還是韓文阿XDDD 09/20 10:33
推 s19951231: 這就中文啊 中文in英文 09/20 11:47
推 morningpig: 爲什麼我看起來好流暢啊XD 09/20 12:41
推 AraneCue: 乾......為什麼我看的懂...... 09/20 15:19
→ Ice9: 這肯定是數學老師請假了 09/20 15:49
推 laziness: 我看完了.... 09/20 20:01
推 Ranchofish: 第一句就放棄了我… 09/20 21:14
噓 polypress: 這告訴慾望這告訴我們 去working holiday並不會讓英文 09/20 21:37
→ polypress: 變好 09/20 21:37
噓 Eland: 英文老師請假? 09/21 00:14
推 h840901: 太強 09/21 07:21
→ manorlordy: 看不懂.... 09/21 15:33
推 ekpum135: 是可以理解,但看到一半就眼花了 09/21 20:57
→ RainieYeh: ....這...真有勇氣囧 09/22 00:04
噓 ThisRay: 無聊 09/22 01:36
推 onlyyou0601: 秉持英文老作作文老師的奶耐心,我看完了,但我還是 09/22 18:06
→ onlyyou0601: 要說,這如果是我學生我可能會請家長另請高明XDD 09/22 18:06
→ onlyyou0601: 英文作文老師* 手機多選了一堆字 09/22 18:07
推 jeniyehyeh: 到底在公三小啊啊啊崩潰惹 09/23 04:23
推 Louina: Lmao 09/23 16:44
推 zgmfx2000: 看到第二行就看不下去了...跟看注音火星文一樣痛苦Orz 09/28 00:31
→ selvester: 給箭頭 維持在87 這種敢表達的行為很好 多用修正就好 10/01 15:57
→ alphax: You don't have to study English to speak English. 10/02 22:40
推 silosilo: 想挑戰用錯所有文法的意思? 10/06 14:27
推 fun0526: 完了 竟然無障礙 10/18 16:31
推 trustmyself: 太長了 看到一半放棄。。。 但我居然看得懂 囧 10/28 22:52