推 ontae0718: sir may i love you?10/06 20:12
不行啦 我本身喜歡女生啦
推 eeellen: To 1F: Sure~來吧=////=10/06 20:19
跟樓下搶
推 winexit: 2F閃開,1F:有事沖著我來10/06 20:55
跟樓上打一架
推 ewonewone: 5樓表示看不懂英文10/06 21:04
→ ewonewone: 好啦,我看不懂10/06 21:04
威~~~自己cue喔
推 iuakob: 在自導自演什麼啦!!!10/06 21:25
推 Ching0627: 標題ypu是笨點嗎10/06 22:21
!!!!!!完全沒發現!!!!!!!!!
推 eeellen: !!!!!真的誒~樓上沒說我還沒發現XDD10/06 22:42
真的 我完全沒注意 太蠢了
推 khfcgmbk: 嘿,Sir,咩修幹某?10/06 23:37
他如果聽的懂我也認了
推 pk90027: 文字順序並不影閱響讀10/06 23:42
不影響就好啦哈
推 anita811038: 沒發現ypu+110/07 00:28
家都眼殘
推 momo60327: 我一直看成siri10/07 00:33
推 divinemonkey: Sir may i show gun more10/07 01:23
Show your gun please
推 pw1102: 樓上是想表達甚麼?求翻譯…10/07 02:53
→ b150427: 樓上,唸出來看看10/07 03:25
推 danacircus: 好好笑哦天啊10/07 03:54
超蠢的
推 yeha: excuse me can you give me your hand10/07 06:54
推 wica: Give your hot dog.10/07 08:08
→ Louina: Lmao10/07 09:40
推 lightpisces: 你們不懂就前亂說 ypu是亞美力克隆星語的用法10/07 10:21
他們都不懂啦
→ lightpisces: 別10/07 10:22
※ 編輯: mlj255212 (49.199.44.199), 10/07/2015 12:39:55
→ volenty: 打工加油10/07 15:31
謝謝v大!!!
推 orangesky320: 兩個使用方式不同嗎? 10/07 16:24
一個是我可以幫忙你嗎 一個是你可以幫助我嗎唷
推 miniyiejo: 標題很笨還是手誤??!!10/07 16:26
是手誤啦!!!!!
推 AdayAcoffee: 原po沒發現pk大的影閱響讀也是笑點之一嗎(? 10/07 17:18
真的耶!!!!為什麼你們眼力都這麼好啊
※ 編輯: mlj255212 (58.84.201.231), 10/07/2015 18:34:10
推 yoyu0505: 標題才是笨點吧.. 10/07 18:39
推 AcYSA: y4gji z03u4562. g4ji32k71p42u032941ul3 10/07 22:39
→ AcYSA: 啊啊啊啊啊啊!!! 10/07 22:40
→ AcYSA: 字說反自直都是我的笨點代表..下次有機會po哈哈哈XDD 10/07 22:41
→ AcYSA: 一 10/07 22:41
→ eeellen: ...前輩,你怎麼了@@? 10/07 23:07
推 zxc20100123: Ac大在打什麼... 10/08 03:17
推 AcYSA: 樓上跟樓樓上如果用手機 請開啟整頁模式觀看 謝謝 10/08 16:20
推 Eribabe: 標題讓我笑好久 10/08 19:34
推 v1nc3ntlin: 這個新來的站務人員真年輕 xd 10/09 05:03