作者mp412c (MP4-12C)
看板StupidClown
標題[無言] 開封牌葡萄乾
時間Thu Jun 30 22:06:48 2016
前幾天拿到公司同事送的生機葡萄乾,
長這樣,
http://imgur.com/wWoTlrJ
在今天拿出來和同事分享的時候,
一位最近正在加強英文的同事就拿起來看了一下,
突然問我, 開封後有這種用法?? 是中翻英的??
http://imgur.com/AOCcrG5
what the xxxx
看到快笑翻, after Kaifeng 是哪招啦,
而且還不知道用哪家的翻譯,
連估狗翻譯打上去都是正確的啊 XD
http://imgur.com/weefZW3
之後再去看產品介紹,
看到了更神的用法,
http://imgur.com/5c0eRMQ
最好有阿兜仔會用Q形容很有嚼勁啦 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.212.174
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1467295611.A.CEA.html
推 bibo123: 開封有苟~~~ 06/30 22:21
推 snow201652: 在地英語錯了嗎 06/30 22:23
推 CatEatDog: 五樓開封包莖舔 06/30 22:44
推 RyanHD: 超冒險蓋 06/30 22:47
推 bjqsenhpbl: 噗哧~ 06/30 23:02
→ konica42: 樓上包莖舔 06/30 23:32
→ justo180: 坦白講這家公司很丟臉 07/01 12:47
→ justo180: 我是說這家公司這樣草率的對待自家產品上的文字很丟臉 07/01 12:49