看板 StupidClown 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 ask 看板 #1Nw2NPyi ] 作者: web946719 (韋伯就是漏氣依舊) 看板: ask 標題: [請問] 台語夏夕夏景的意思 時間: Mon Sep 26 03:30:29 2016 今天突然想起夏夕夏景這個台語讀音 感覺很熟悉 可是一直想不起來是什麼意思 想請問這個詞的意思是什麼呢 還有該怎麼寫 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.150.186 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1474831833.A.F2C.html
Schottky: 丟臉丟到家09/26 03:31
對不起啦QQ 平常少講會忘記咩 ※ 編輯: web946719 (49.214.150.186), 09/26/2016 03:34:21
Schottky: 不是啦,我是說夏汐夏景是丟人現眼、丟臉丟到家的意思09/26 03:35
YUCHG: 就是很丟臉的意思,你這樣是憨憨……09/26 03:37
Schottky: 我有在臺灣閔南語辭典搜尋到"卸世眾"同義辭"卸世卸眾"09/26 03:40
Schottky: 但不曉得要怎麼直接連結到那一頁給你看...09/26 03:40
sagem29: 就丟人現眼09/26 03:45
BigCat: XDD 09/26 03:51
antjuice: 丟人現眼09/26 04:17
a82k7: 簽名檔get09/26 04:39
liaon98: https://goo.gl/nFYZAv 教育部字典09/26 05:38
uubebe: XDDDD神串09/26 06:15
snsdakb48: 這…09/26 06:22
GFGF: 有笑有推XDD09/26 06:26
我蠢了QQ 謝謝各位大大的解答 ※ 編輯: web946719 (101.138.158.18), 09/26/2016 07:18:15
monkeywife: 原po也太可愛,不是在罵你啦XD 09/26 07:46
holishing: ..XDD 09/26 08:34
kobe8112: 你幹嘛自己幫忙示範例句啦XDDDDDDDDD 09/26 08:35
mono5566: 簽名檔get 09/26 08:38
jtmh: 原po好可愛喔XD 09/26 09:13
gyqmo: 簽名檔09/26 09:21
DexterMorgan: 跟bj4那個簽名檔有異曲同工之妙 09/26 09:36
power7: XD 09/26 09:45
risa3333: 簽名檔 09/26 10:04
pphhxx: 一樓是在嗆什麼啦XDDDD 09/26 10:47
pphhxx: 原Po從JOKE來的齁 09/26 11:05
PPTer: 一樓好兇 (咦?09/26 11:15
gigi030507: 簽名檔Get09/26 11:26
v7q4: XDDDD09/26 11:26
ning0201: 這篇在幹嘛啦XD09/26 11:46
k721102: XDDDDD09/26 12:01
mxsonly: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD09/26 12:29
yu820224: 一樓超兇的XDDDD09/26 12:35
ck940560: -.-09/26 12:35
SuperSheepy: 有笑有推09/26 13:03
zzz54666: 1F好凶 原po怕怕09/26 13:41
TEATEARO: 原PO09/26 13:42
YuriLowell: 一樓幹嘛嗆原po啦!!! XD09/26 14:50
ung0952q: XDDDD09/26 14:59
jay86319: 神串留名XDDDD09/26 18:07
floatcoffee: 簽名檔09/26 19:39
floatcoffee: 可以轉笨版嗎09/26 19:45
哼哼 你們真的很壞( ̄ー ̄)
Kukuxumusu: 笨到讓人以為一樓跟原PO串通好了 XDD09/26 20:29
Judicator: 1樓好兇(X XDDD09/26 20:49
H6MP6: 一樓+回文=標準笨版文XD09/26 21:35
※ 編輯: web946719 (101.138.158.18), 09/27/2016 01:05:56
CJhang: XD 09/27 03:43
Schottky: 我平常形象是有那麼差就對了啦... 09/27 04:36
chuanifeng: XD 09/27 13:42
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: CornyDragon (223.132.224.195), 09/27/2016 22:37:47
trawwcheng: 推文才是笨點 09/27 22:38
gomidonnsine: 原poXD 09/27 23:07
nickhoult55: 笑惹 09/27 23:54
leejee: 好兇 09/27 23:57
sapphirekang: 被原po笑死啦XDD 09/27 23:57
demiackerman: 原po 是 丟臉丟到家 喔XD 09/28 00:43
jjjj12386: 這笨點專業 09/28 01:17
konochi: xddddd 09/28 01:18
y65014: 哈哈哈一樓推文同時又有最好的範例 09/28 02:43
zxcvbn56563: 笑了XDDDD09/28 02:56
syuanm: 哈哈哈哈哈 好可愛09/28 03:13
lala0317: 夏林青 09/28 03:59
marsonele: 一樓好傻好天真 09/28 04:35
kramoon1859: 原po XDDDDD 09/28 04:58
eowynknight: XDDDD 09/28 07:20
mrbird: 一樓好兇QQ 09/28 07:21
yichiehc: 一樓幹嘛這麼兇 09/28 09:01
miniriver: 真的笨的好可愛 09/28 09:38
TSNing: 原po 真的是 丟臉丟到家xD 09/28 09:43
sbasidegood: 哈哈 你看看你你看看你 09/28 09:50
regen1999: 好可愛www 09/28 10:31
superlubu: 一樓在大聲什麼 X木D 09/28 11:19
HKDW: 推文可愛 09/28 11:43
hypocrisyha: 原po太可愛了XDDDD 09/28 11:52
hypocrisyha: 補個推 09/28 12:00
jack0216: 哈哈 09/28 12:26
megusta525: 推推哈哈哈 09/28 12:39
ann7773631: 哈哈這好笑 09/28 13:52
hms5232: 推文才是經典 09/28 14:40
cimskp: 原文的一樓跟原文的原Po超好笑.. 09/28 16:06
cimskp: 原文原Po以為原文一樓在噹原文原Po..XD 09/28 16:07
mysteryuu: 笑死XDDDDD 09/28 16:52
yuisgood: 一樓好兇喔XDDDDDDD 09/28 18:46
EvelynZ: XDDDD 09/28 18:51
Nadialove: 一樓很兇 哈哈哈哈 09/28 19:03
coastline30: 哈哈哈哈哈09/28 21:09
edwardxiao: 一樓你好壞09/28 22:28
Davil0130: 就跟問BJ4是什麼意思一樣啊XDDDD09/28 22:58
foreverwings: 一樓兇88 >/////////<09/29 00:05
runn: 哈哈哈有笑有推09/29 00:08
NIKUchan: 推一樓好兇ww09/29 03:16
ahuang80919: 哈哈哈 UCCU09/29 07:35
leon7777: ㄧ樓超兇幫qq09/29 12:52
feyhs: 笨板認證(蓋章09/29 13:44
gloriedenia: 哈哈哈哈09/29 16:45
DMW9527: XD09/29 18:26
tsaogc: 哈哈哈哈哈09/29 21:29
azuregni: 一樓超兇XDDD09/29 22:57
pearl0108: XDDDD09/29 23:16
sam5727: 哈哈哈 笑死09/30 11:18
gm470520: 一樓超兇09/30 12:04
qwe771121: 推一樓啊,哈哈哈09/30 19:49
shine0542: 一樓好好笑10/01 01:18
joeyben: 夏林清的前四個字嗎?10/03 02:21
lbowlbow: 夏夕夏景夏林清。 不過原po好呆萌啊10/03 15:34
chopper324: 夏夕裡的夏景 夏天裡的奇蹟10/11 18:06
※ 編輯: CornyDragon (49.217.0.237), 08/10/2018 07:12:39