推 nqrj0619: 其實笨得滿聰明的啊哈哈 10/25 11:39
推 wantaloof52: 哪有笨 很聰明餒~ 10/25 11:47
推 c22501656: 這個處理猛 10/25 11:55
推 KIMandZJ: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 10/25 12:02
推 spark111: 超聰明 10/25 12:18
推 awfulday: 這是聰明版嗎? 10/25 12:25
就算笨也要笨的聰明QQ
推 BearIsCome: 是嘉X嗎 10/25 12:35
→ saltlake: 泰國妹子們: ok! We are the world~ 10/25 12:55
推 Tokaku: 服務業櫃檯淚推 10/25 12:59
櫃台就是戰場上的第一線!!
推 CalvinS: 蠻機智的 10/25 13:14
推 marykate: 好聰明! 10/25 13:29
推 FeO: 聰明! 10/25 13:39
推 Alone97: Not one, Not two, Not three, Not Four...(by The Decis 10/25 13:46
→ Alone97: ion) 10/25 13:46
※ 編輯: hanzi520 (223.139.17.203), 10/25/2016 13:54:17
※ 編輯: hanzi520 (223.139.17.203), 10/25/2016 13:55:50
推 ssmalllin: 好聰明耶! 10/25 13:57
推 roc0212777: 交換生英文那麼爛? 10/25 13:59
推 pengzhi: 憋笑真的很痛苦 XDD 10/25 14:00
→ pengzhi: 是說一般來交換的應該都有一定英文程度吧?曾經接待過日 10/25 14:00
那時老鳥也這麼說耶!但我當下沒想太多XD
→ pengzhi: 本來的學生,英文挺溜的 10/25 14:00
→ BMOI: 又不是交換生的母語都是英語阿…… 10/25 14:01
推 fcz973: 還好我懂at least,泰國妹真的豪口ㄞ 10/25 14:04
推 funnychia: 破英文才是世界語言!在日本用英文講飯店房卡放在房間 10/25 14:07
→ funnychia: 裡了,他們老是聽不懂,後來一句key inside!people out 10/25 14:07
→ funnychia: side! 就解決啦 10/25 14:07
其實笨版人都很聰明der!
※ 編輯: hanzi520 (223.139.17.203), 10/25/2016 14:09:16
推 perfectoio: 老鳥比較笨,還好有你 10/25 14:11
推 eatzzz: 嘉藥嗎哈哈哈 10/25 14:12
推 elisiselisis: 求照片 10/25 14:13
※ 編輯: hanzi520 (223.139.17.203), 10/25/2016 14:17:48
推 AliceTuTu: 我有個疑問~ 菜單上中文她們看得懂~ 是不是只會看不 10/25 14:31
→ AliceTuTu: 會聽中文呀~ 10/25 14:31
櫃檯上面天花板有裝照片菜單
菜單有英文,但大部分歪國人看完之後還是會問我一次那是什麼,而這又是另一個笑話了
推 bcatt: 好個急中生智XDDDDDDDDDDD 10/25 14:39
推 evil3216: one car come, one car go, two car 蹦, 喔咿喔咿喔 10/25 14:40
推 j147589: 是我就拿單畫一次示範了 10/25 15:08
→ wiz850405: 那她們怎麼看得懂菜單啊?? 10/25 15:30
天花板有中英文菜單,但有跟沒有一樣,而且來的歪國人最常點的就是招牌跟韭菜!每當我看到他們吃下韭菜的臉...那畫面太美我不敢看
推 justice9516: 覺得原po聰明 10/25 15:34
推 stardream: 回樓上,問旁邊的客人就好了,我之前吃火鍋也幫旁邊的 10/25 15:35
→ stardream: 泰國妹子翻譯火鍋口味,獲得大象鑰匙圈當回禮 10/25 15:35
推 machi64: XD 10/25 15:46
推 GuanYingWang: 好一個急中生智啊哈哈哈 10/25 15:49
推 ohyii: XDDDDD 10/25 15:51
推 lanshuo: 智推不笨ww 10/25 15:53
推 hhhutwtw: 聰明啊,簡單明白。 10/25 15:57
推 mickey123: 哈哈哈哈 急中生智啊XDD 10/25 16:03
推 barcode: five six seven eight !跟著老師一做 10/25 16:05
推 nickhoult55: 不錯xD 10/25 16:05
→ barcode: 少打一個起 = = 10/25 16:06
推 matt0127: 我以為只能點五的倍數欸 10/25 16:22
每間規定不一樣~要看店長
※ 編輯: hanzi520 (223.139.17.203), 10/25/2016 16:23:52
※ 編輯: hanzi520 (223.139.17.203), 10/25/2016 16:28:00
※ 編輯: hanzi520 (223.139.17.203), 10/25/2016 16:31:24
推 hsien1105: 強者我朋友 : shit room ! shit room !! 10/25 16:33
雪倫4ni
推 iwanttosleep: 哈哈 哪有笨啦XDD 10/25 16:45
推 gerda: 猛 10/25 16:54
推 kkk900100: at least five. 不就好 10/25 16:58
可是瑞帆 我也不懂這個QQ
推 cl3ru4: 超聰明 10/25 17:14
推 qmogod: 原PO謝謝你,讓我笑了五分鐘 10/25 17:25
推 dandingduck: 有笑有推 10/25 17:25
推 fire60second: 菜單的翻譯的確很異次元 10/25 17:29
推 lin900117: 厲害 10/25 17:31
推 lilo9527: XDDD 10/25 17:31
推 rename: XD 10/25 17:35
推 a104018: Is it good to drink? 10/25 17:37
推 yl3218: 之前去泰國玩 說eleven 不行 要說one one 10/25 17:40
→ buper: ok的,原po辛苦了(拍拍 10/25 17:50
推 cky0963: 超好笑XD 10/25 17:51
推 babaluu: XDDDD 10/25 17:58
→ mamajustgo: XDDDDDDDDDDDD 10/25 18:23
→ leejee: not 1 not 2 not 3 not 4 10/25 18:28
推 leejee: 台科大第三餐廳嗎? 10/25 18:30
學校在南部 台科大我的英文大概會被死當XD
推 allenthu: 破英文就是潮,不然long time no see怎麼變老外都知道 10/25 18:33
推 ikemen0214: 哈哈哈 10/25 18:55
推 pearl0108: XDDDDD 10/25 19:02
→ BADDOGRHETT: Xddddd 10/25 19:09
推 honeycandy: 這是笨版,你太聰明了 10/25 19:29
推 ken52037g: one little two little three little dumplings 10/25 19:29
推 eowynknight: four little five little six little dumplings 10/25 19:41
推 h2894675: 豪豪笑啊~ 10/25 19:53
推 mystage: 其實就算不講話,用比的也可以傳達,肢體語言比想的更強 10/25 20:01
→ mystage: 大 10/25 20:01
但是老鳥怎麼比泰國妹子就是一臉痴呆樣哪~~~
推 J0825N: 哈哈哈哈哈 10/25 20:10
推 Shine013: 原PO真是太機智了 10/25 20:10
推 sorryfly: 有點神奇 泰國日常生活其實很常接觸英文了XDDDD 10/25 20:19
推 katSunny: 大笑xDD 10/25 20:29
推 ilove0280: 超聰明!! 10/25 20:49
推 Listlive: 原Po腦筋急轉彎滿分XDDD 10/25 21:32
推 MaryJanexx: 幹 這個有後勁XDDD 10/25 21:36
※ 編輯: hanzi520 (223.139.17.203), 10/25/2016 21:51:26
※ 編輯: hanzi520 (223.139.17.203), 10/25/2016 21:52:39
※ 編輯: hanzi520 (223.139.17.203), 10/25/2016 22:06:33
※ 編輯: hanzi520 (223.139.17.203), 10/25/2016 22:07:25
推 Ommmmmm5566: 英文中文都不會來這邊上課要聽哪國話 10/25 22:22
這我就不清楚了QQ但泰國妹子好口愛啊~~
推 fragmentwing: 笨版聰明人現身 10/25 22:23
推 nydiatptt: 笨版聰明推 10/25 22:31
推 heart9677: 哈哈哈哈哈,可是比5還看不懂難不成是要擊掌嗎... 10/25 22:38
give me five
推 niarmy: 後勁好強XDDDDD無限輪迴one two three four no 10/25 23:18
推 chamiyanyany: 覺得聰明XD 10/25 23:23
※ 編輯: hanzi520 (223.139.17.203), 10/25/2016 23:47:21
※ 編輯: hanzi520 (223.139.17.203), 10/25/2016 23:48:31
推 fishthehuman: 中英文都不懂很難在台灣生活吧吧吧 10/26 00:10
→ Veronica0802: 好可愛哈哈哈 10/26 00:14
→ klinmmm: XDD 10/26 00:16
推 tbrokenh: 厲害 10/26 00:52
推 yuweifu: 真。聰明板 10/26 00:59
推 jguitar2531: 聰明推 10/26 01:23
推 timo2013: 能解決問題就是好辦法 10/26 01:28
推 papple23g: 你有邊喊邊做體操嗎 10/26 03:04
→ techniclaire: 泰國學生超可愛XDD可是中文超強 10/26 03:07
→ techniclaire: 有些交換生是特地來學華語的 好像會同母語者集中上 10/26 03:08
→ techniclaire: 課 所以會自己的語言就可以惹或是學伴會帶 10/26 03:08
→ techniclaire: 啊記錯 我遇到那個是越南人 10/26 03:08
那有可能他們的學伴罷工惹
推 kbjayi: 哈哈哈 簡單易懂 10/26 03:25
推 VenusYAYA: 義大是吧^ ^ 10/26 04:03
→ lisimanthus: 笑到歪掉 10/26 04:24
推 Funny0905: 非常好!!!!! 10/26 07:00
推 sunny9256: 哈哈哈哈哈哈XDDDDDDDDDDDD太爆笑了 10/26 08:44
推 qqcc023: 很聰明啊XDD 10/26 08:57
推 smmoon: 比手畫腳是最簡單的溝通方式 orz 10/26 08:58
→ yunpig0802: 哈哈哈 很好懂 10/26 09:14
推 EvelynZ: 哈哈哈哈哈 10/26 10:05
推 sy102jh03: 圖呢? 10/26 10:10
推 Inciter49: 所以不能一種口味點兩顆嘍哈哈 10/26 10:52
我們店不行 會被煎台和夾臺打xD
※ 編輯: hanzi520 (223.139.17.203), 10/26/2016 10:55:22
※ 編輯: hanzi520 (223.139.17.203), 10/26/2016 10:56:51
推 rm6y72: 原po超聰明,不適合笨版啊! 10/26 11:30
推 jack99310349: 有笑有推 10/26 11:46
推 megusta525: 推推 10/26 13:37
推 crorangeazy: 急中生智不錯r 10/26 13:59
→ sharkimage: XD 10/26 14:00
推 a0918169058: 聰明版 10/26 15:24
推 yukuan7: 哈哈哈哈哈哈哈真的也太好笑 10/26 15:56
推 pttsomeone: 直接用寫的>=5 應該可以吧XD 10/26 19:50
對耶!! 當時沒想到
推 weibeso: 這個急中生智不錯啊XDD 10/26 19:53
推 mohiwa: 智推啊,你哪有笨…另,語言就是能溝通就好 10/26 20:24
推 icou: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/26 22:42
※ 編輯: hanzi520 (223.141.251.98), 10/26/2016 22:56:07
推 raburabu82: 覺得你很聰明哈哈哈哈哈哈 10/26 23:51
推 christine073: 其實滿聰明的啊!! 10/27 00:12
推 whattall: 反應不錯歐 10/27 00:29
推 alomow: XDD 10/27 00:54
推 Jade3P: 很會啊XDD 10/27 10:04
推 EtherealSil: XDDD 10/27 10:50
推 amy12281: 聰明板XD 10/27 11:12
推 yozhen: XD 10/27 14:19
推 zzguineapig: 我覺得很聰明啊哈哈哈 10/27 15:49
推 qwerasd158: 真的懂英文的好像聽不懂哈哈 10/27 16:09
英文好的:哩勒工沙小
推 gvmoonfan: 神反應~ 10/27 20:05
推 wu0910404344: 笨到該po聰明版 10/27 22:57
推 sank: 1-2-3-4,NO5-6-7-8,YES? 10/27 23:51
→ sank: Give me night! 10/27 23:53
推 tuya: 反應很快阿XDD 10/28 00:08
→ Dwccc: 交換生要看哪一國阿~不見得都會英文,不過來台灣應該要會 10/28 01:50
→ Dwccc: 簡單的中文吧,不知道要怎樣上課。 10/28 01:50
※ 編輯: hanzi520 (210.59.89.46), 10/28/2016 10:10:21
推 Urdar: 其實這個方法很不錯啊 XDD 10/28 18:43
推 d8145: 如果至少一百個 我看你怎麼辦! 10/29 12:08
推 loading1: 好棒棒 10/29 18:15
推 sym110156: 有聰明有推 11/03 00:41
噓 rewqasdf: ? 11/03 13:45
推 eig100: 100 11/04 23:43
噓 davidliang: 你怎麼知道泰國妹英文爛 一個人操著台灣口音可能發音 11/07 06:03
→ davidliang: 不標準的跟我講only five我也不知道他在講啥 11/07 06:03
推 vernahung: 超級聰明啊 11/08 06:30
→ arrakis: 轉得很快啊 11/10 17:50
推 Enlb: 聰明呀~ 11/14 09:26
推 lzyamos99032: 能溝通就是好方法 01/09 14:39