→ ballcat: 翻車魚很大耶,跟翻了的車一樣大 08/06 00:31
→ sjdbx: 哈哈描述不實 08/06 00:41
推 wuyiulin: XDDD 08/06 00:51
推 antinghaha: 他真的知道翻車魚是什麼嗎 08/06 00:53
→ jam42207: 翻車魚 苗… 08/06 01:03
推 jam42207: 蟑螂?? 08/06 01:07
推 piovoso: 看來是採用了引用dr.eye的yahoo字典翻譯 08/06 01:08
推 PTTexplorer: 我女友她說:白星她哥就是翻車魚呀,沒有很小!XD 08/06 01:13
推 ogerea: XDDDD翻車魚真的超大 08/06 04:36
推 ayue1023: 應該是指common roach這種魚吧 08/06 04:52
推 RC8377: CP值很高 08/06 05:21
推 mihono: 內附四次元空間功能? 08/06 08:44
推 FeO: 感覺是ayue這樣沒錯 08/06 09:39
→ walkingman05: 百寶袋?! 08/06 10:13
推 IanDai: 原來是內建九又四分之三月台呀~ 08/06 10:51
推 YueHun: 翻車魚表示很擠 08/06 13:59
→ Galiburn: 他又沒說是成年翻車魚,剛孵化的裝2億隻都不成問題 08/06 18:42
→ veyyy3747: 很擠XD 08/06 22:06
→ cybase9696: 94狂 08/06 23:01
推 ersh001: 我今天也有去 08/07 00:11
推 tiefenwald: roach是指小魚 08/07 09:20
推 k62300: 幾百隻蟑螂沒問題啊! 08/07 11:55
推 yuntong: CP值超高 08/07 12:15
推 MTSquare: 每次一隻,幾百次之後就幾百隻翻車魚了 08/08 09:56