看板 StupidClown 關於我們 聯絡資訊
接替上一次的東京之旅,那次「富士山」事件後,該旅程在最後一晚即將結束 ... 結束前的那一晚,想當然一定要和女友來場「關燈大戰」,不過可惜的是並沒有, 因為前一天安排行程去上野晃晃,還去吃一蘭拉麵(又幫朋友扛好幾盒回台灣),才剛 買完走出來就下大雨,是那種30秒淋到你身上所有可吸水的東西都會滴水,結果兩人 都感冒了...(中間搭電車坎坷過程就省略了) 休息到隔日下午體力才稍微好些,晚上想說是在東京的最後一晚,女友說一定要去體會 一下東京的居酒屋,好好體驗一下,所幸旅店附近就有一間,進去後表明不會日文,也沒 有中文的菜單,就用僅看懂的漢字亂點,其中看到類似台灣燒烤的套餐,裡面有豚肉、牛 肉、鴕鳥肉、鱷魚肉、駱駝肉(以上有些是自己依字猜測),但因為我們都不吃牛肉,所以 我就用破破的英文跟店員說 ... 我:「No beef , ok ?」 店員:「.......」繼續淡定的看著我 ( 所以你到底有懂沒懂?) 我:「No beef ! beef ! I can't eat any beef , ok ?」 店員:「.....」還是無任何表示,我囧了 ... 這下子我慒了,我的英文破到沒人可以懂嗎?這下我真的豁出去了,丟臉就丟臉吧,老子 我拚了,我就是要吃這道套餐 ... 我:「No beef ! 哞 ~~~~~ No beef ! 哞 ~~~~~~~~~」雙手放在頭上比出牛角的樣子, 嘴 巴發出牛的叫聲,接著再雙手比出叉叉的手勢 ... 店員:「Oh ~ ok ! ok !」接著又用日文說「#$#$&^$*^&^&&%^&%」,我也聽不懂反正大 概 就是問是不是換別種肉類吧,表演完我已經沒差了,反正終於點完了,開心地轉頭想和女 友表示什麼的時候,她已經笑翻摀著肚子跪了 ... --------------------------------------- 以上 ... 就是女友她那次旅行最美好、最記得的回憶(遠目),而我也被她笑到現在 ... 一輩子的羞辱 ... (淚奔) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.27.87 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1514289232.A.4FA.html
ballcat: 還好你只是不吃牛,要是你不吃雞的話......12/26 20:15
不吃雞會 ... ?
lucky1lk: 關原之戰影片檔咧12/26 21:42
小弟不懂啊...
PokoPang77: 還好你不是不吃鴨 不然要怎麼分辨鵝跟鴨XDD12/26 22:34
剛想到我還可以畫圖 ※ 編輯: elvis0724 (114.34.27.87), 12/26/2017 23:51:36
wakamala: 想看不吃魚
怕被誤認在演泥鰍 12/26 23:52
xxGHOSTxx: ......其實拿手機出來寫字給他看就好了,簡單英文+漢字12/27 00:05
當下真的沒想到
AroChapman: 樓下來吃雞 12/27 00:21
vwpassat: 有掌上型電腦(智慧手機)的話,直接搜尋牛的圖片和用12/27 01:03
vwpassat: Google翻譯成日文給他看,不就結了?12/27 01:04
那次沒辦網路,所以手機帶出去是當相機用
aulaul82: 這是笨版耶,怎麼那麼多人認真,哈哈哈12/27 02:55
aulaul82: 那超挑食的人就有很多障礙了,哈哈哈哈12/27 02:55
以前看節目「比手畫腳」覺得好笑,自己演都笑不出來 ※ 編輯: elvis0724 (42.72.245.23), 12/27/2017 07:12:01
ailio: 用寫的就好,很多中文是通漢字的就像不懂日文可以猜漢字 12/27 16:52
ailio: 日本人一樣可以猜中文 XD, 而且牛字是一樣的! 12/27 16:53
camy0308: 笨點是下載一個日英字典就解決問題了 12/27 19:11
garyasdf: ビーフ在日本也蠻常用的啊......應該懂 12/28 07:34