看板 StupidClown 關於我們 聯絡資訊
之前在美國工作時, 帶一位從山西來的室友,去紐約的down town 瞭解一下環境。 他當初剛來紐約時,我還特別問他英文溝通沒問題吧? 要不要我幫忙把到我宿舍的交通方式跟他說,他就一口保證他沒問題。 結果,見到他時他就從一位老中的計程車上下來, 仔細問一下情況,就知道他已被狠狠被薛了兩倍車資。 後來連點麥當勞都要我幫忙。 後來待他坐公車到第五大道見見世面時,他突然跟我說他要幫他家人買個包 當時我只是帶他認識環境,除了我們兩都穿得太簡便了,涼鞋跟牛仔褲, 且我很確定我們身上所帶的盤纏真的夠看看而已 我實在不想進去,他還是抓著我想進去看看(拜託,負責翻譯的是我耶!) 後來看到一家店,他抓著我要踏進去前,他很大聲的用他的大嗓門在門口跟我喊: ( 唉阿, 這家店我知道我知道, pasta 嘛, 你就陪我進去咩!) Pasta 嘛! Pasta 嘛! Pasta 嘛! 我腦袋瞬間空白三秒鐘後,當場只能拋下他, 立刻轉頭從 Prada 逃出來。 ※ 引述《io604 (伊)》之銘言: : 剛好上個月到加州出差。 : 那時候一到飯店洗完澡肚子超餓,想說很久沒吃漢堡了,就直接到附近的某家速食店去排 : 隊,準備抓些食物回房間吃。 : 那家店賣的東西很簡單,招牌上食物就是四樣。 : Double-Double (double meat/ double cheese) : Cheeseburger : Hamburger : French Fries : 然後其他就是飲料了。像是Shakes/ Milk/ Hot Cocoa/ Iced Tea 還有一些常見的氣泡飲 : 等等可以選。 : 那時候店裡顧客有點多,我正猶豫到底要吃一般的漢堡還是加了雙倍餡料的漢堡的時候, : 後面來了三個人排隊,從聊天內容得知是一位中國留學生與兩位來找他玩的朋友,三個人 : 聊得很開心。 : 接著中國留學生開始向他兩位不諳英文的朋友介紹菜單。 : 「hamburger就是漢堡。」 : 『哦,這樣………』朋友A說。 : 「Cheeseburger是加了芝士 (起司)的漢堡,有多一片芝士。」 : 『哦……那什麼是Shakes? 』朋友B問。 : 「那是奶昔,很好喝的,要試試看嗎?」 : 『嗯,讓我想想………』 : 朋友A像在眾多讓人眼花撩亂的英文字母裏頭迷路了,盯著看板上的字左看右看看不出一 : 個 : 所以然來,眼神與嗓音都越來越迷茫,遲遲無法下定決心。 : 眼看著隊伍離櫃台越來越近,工作人員潔白的笑容彷彿即將將我招喚過去的這個摸門.... : 『啊!!!!!!!』 : 朋友B像是發現了新大陸一樣用興奮不已的語氣對著看板上大大的French Fries說, : 『這個我知道!!!!!!!!』 : 嗯?難道他終於想起時日已久還給國中英文老師的英文了嗎? : 我滿心這樣期待著。 : 「嗯。」那位中國留學生也像我一樣投以溫暖及期待的眼神,彷彿在鼓勵他的朋友繼續說 : 下去。 : 『我知道!!!』 : 「嗯!!!你說!!!」 :       『這是法國炒飯嘛!!!!!!!!』 :                 『這是法國炒飯嘛!!!!!!!!』 :                        『這是法國炒飯嘛!!!!!!!』 : 咦,原來我光臨了一家法式料理店啊。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.87.102 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1524577753.A.FCA.html
saltlake: 這樣不行喔~~怎麼把員外丟在那兒自己跑了 04/24 22:52
Funny0905: 太冏了。要是我也會逃跑。 04/24 23:21
aj4rm6: 幫pasta翻譯可以換一個零錢包的話我可以 04/25 00:05
Enlb: 這個……,還是三十六計為上 04/25 00:37
noonee: 先生你喜歡白醬包還是青醬包? 04/25 01:18
swordk99: 麻煩來個紅醬謝謝 04/25 07:58
Enalin12345: 感覺會把usd誤認twd 04/25 23:42