推 perseus0724 : 你的說法也不對,古代或日本包子可以稱為饅頭,不代 07/07 17:52
→ perseus0724 : 表饅頭可以稱作包子啊 07/07 17:52
推 lingyu0114 : 看笨版長知識 07/07 17:54
推 cloudy1l1l : 所以到底是 可以拜還是不行XDD 07/07 18:05
推 drawing : 宋朝人的饅頭確實有些是“包肉餡”的,這個史料裡 07/07 18:07
→ drawing : 面有載 07/07 18:07
→ dalconan : 假設那些神明都是古代人,包子和饅頭對他們來說 07/07 18:14
→ dalconan : 都是一種叫做「饅頭」的東西,只是口味不同,所以大 07/07 18:14
→ dalconan : 概可以吧? 07/07 18:14
推 fcz973 : 神隨著時代的進步(?)應該也知道饅頭跟包子不一樣吧 07/07 18:27
推 as755027 : 時代在進步,神明也會通融的 07/07 18:38
→ saltlake : 神明:我要蠻頭 07/07 18:54
推 beyondboy : 神明 : 為什麼我還會肚子餓阿... 07/07 19:02
推 kusoduck : 最早的神明是山頂洞人 拜啥他都很開心的 07/07 19:21
推 ab784533 : 推這篇,我剛也在想這個,自古饅頭跟包子就有地區 07/07 19:52
→ ab784533 : 跟時代的差異,我們現在講的「包子」是被叫過「饅頭 07/07 19:52
→ ab784533 : 」的 07/07 19:52
推 ab784533 : 即使是現代,中國某些地方還是會混淆稱呼的,我不 07/07 19:55
→ ab784533 : 太確定具體位置,但我在簡體文學裡面看過不少次 htt 07/07 19:55
→ ab784533 : ps://i.imgur.com/AmOteY8.jpg 07/07 19:55
→ ab784533 : 網址被斷惹... 07/07 19:58
推 jojo87 : 所以那朋友是古代來的還是中國來的XD 07/07 20:14
推 zop : 饅頭可以包餡,但是包子能不包餡嗎?是指名包子 07/07 20:18
推 TheStranger : 我是認為包子可視為饅頭的一種(肉饅頭) 07/07 20:46
→ TheStranger : 但饅頭不是包子的一種 07/07 20:46
→ TheStranger : 因為包子顧名思義要包東西 07/07 20:46
推 camy0308 : 可是現在區分方法就是包不包餡啊,而且形狀也差很多 07/07 20:54
推 Tsunade : 饅頭系 07/07 21:02
推 aserahyuutsu: 語言是會演進的,現在包子跟饅頭已經不一樣了 07/07 22:38
推 karles : 日本跟韓國的饅頭還是最早包子的意思 07/07 22:44
推 H6MP6 : 我出去看了三次,還懷疑這裡是笨版嗎? 07/07 23:01
→ saltlake : 胖次裡面確實有包肉 07/07 23:21
推 skydear : 聽說他對手是乃哥 07/07 23:43
推 vaper : 饅頭=包子,是古代,但你朋友是現代人,所以朋友錯 07/08 01:13
推 a951357330 : 這是一篇下午茶文章,我餓了啊!!! 07/08 13:04
推 slasher : 包子是日後衍生出來卻反客為主的稱呼030 07/08 14:50
推 kirbycopy : 有餡可以叫饅頭或包子 無餡的不能叫包子 邏輯再想想 07/08 19:13
推 proteinman : 並非Z 07/09 07:46
推 Mikoto41 : 日文的包子就是 肉まん (Nikuman 肉饅) 07/09 10:34
推 fragmentwing: 聽說這裡是笨板 07/09 15:17
→ chung74511 : 日本的饅頭就是包子... 07/10 02:55
推 antijacken : 推文竟然沒有鎮魂包子! 07/11 14:35
推 aaronses7118: 包子 饅頭 不都中華料理 用日文解釋有點牽強 (難道 07/12 12:58
→ aaronses7118: 日本歷史比我中國悠久)請用象形文字解析 我還比較 07/12 12:58
→ aaronses7118: 能接受XD 07/12 12:58
→ saltlake : 樓上,日本的東西用日文去解釋。中華的東西用中文 07/13 08:17
→ saltlake : 解釋。 07/13 08:18
→ saltlake : 同樣是夫妻,日本文化的夫妻相處難道和台灣會完全 07/13 08:19
→ saltlake : 一致? 07/13 08:19
推 nakomone : 日本、韓國文化好歹也是古中國文化的傳承甚至我們台 07/16 05:36
→ nakomone : 灣都保存的比現今的中國好,所以要探究淵源覺得並沒 07/16 05:36
→ nakomone : 有不妥啊 07/16 05:36
推 nakomone : 現代中國的中文有很大部份是受到滿清的影響,我們現 07/16 05:41
→ nakomone : 在說的所謂中文的音其實是北京官話,以樓上兩位的理 07/16 05:41
→ nakomone : 由,也不能解釋古代的饅頭淵源 07/16 05:41