看板 StupidClown 關於我們 聯絡資訊
最近營業的店的冷氣會漏水 請了個冷氣維修師傅來維修 昨晚顧店的店長與冷氣維修師傅接洽(店長是裔) 今天詢問店長狀況(一般都是英語對話) 我:昨天冷氣修好了嗎? 店長:嗯嗯,修好了 我:什麼問題? 店長:師傅說 the hose is dirty 我:蛤?hose is dirty? ? ? ? 店長:是的,the hose is dirty (os 什麼鬼 店內房間太髒?所以冷氣壞了?) 原來是hose 不是 house 哈哈哈哈哈哈 *hose 是軟管 *house 是房間 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.30.80.194 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1620979256.A.3A9.html
kevinmeng2 : 你是正妹嗎?這是挑逗的用語.... 05/14 16:18
heicheese : 笨點2是house不是房間嗎? 05/14 17:09
joeyweng : 你知道厚速管就是從 hose 這個字來的嗎? 05/14 20:32
akissiva : ......恍神看成horse.....想說有什麼秘辛嗎.... 05/14 21:13
ArSwell : 台灣人用台語可能有那個意思 外籍人士不知道吧 05/14 22:27
dc940126 : 是對話還是打字對話兩個音差很多 05/15 19:12
gogohell2003: 我跟四樓看到一樣的標題 05/16 20:40
earltyro : 你還不幫忙清髒管 05/17 09:36
Aaliyah : 我看成hole…(羞) 05/20 20:35