推 taipoo : 不懂?為什麼? 07/05 10:27
→ gogohell2003: 手上拿著一條AV端子線甩呀甩的女演員-》 這就是我對 07/05 11:54
→ meowcat2005 : 看不懂 求解釋 07/05 12:33
→ bananarice : 我猜是不是演藝「圈」的意思? 07/05 12:41
→ taipoo : 演,一圈,原來是這個意思喔 07/05 12:53
→ kevinmeng2 : 以前我一直以為男優女優是很優秀的… 07/05 14:51
→ kevinmeng2 : 後來青少年時期以為都是演動作愛情片的限定… 07/05 14:51
→ kevinmeng2 : 最後遇到日文超強的同學才知道「優=藝人」 07/05 14:51
→ step : 樓上沒在追動漫吧XD,不然應該會聽過“聲優”這個 07/05 22:42
→ step : 詞 07/05 22:42
→ saltlake : 優: 演戲的人。如:「倡優」、「俳優」。 <-教育部 07/06 00:52
→ saltlake : 辭典的解釋。日本漢字的 優 也有這種解釋,如樓上 07/06 00:52
→ saltlake : 提的 聲優 07/06 00:53