看板 StupidClown 關於我們 聯絡資訊
其實我遇過一個更尷尬的情況 之前在報導上看過某東西有治療或延緩癌症擴散的效果 報導上寫「治癌」,但跟人說起,都只會想到「致癌」 根本完全相反的意思啊啊啊 最後只好都用抗癌來說了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.250.124 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1659082443.A.986.html
lf850202 : ㄟ對ㄟ 07/29 16:56
bjchiou : 網路還不流行的年代,長輩問 亡友?誰過世了? 07/29 17:05
ayue1023 : 要講完整,是治療癌症還是導致癌症XD 07/29 23:10
ayue1023 : 想到一個雖然不太相關,同學把剖腹產打成剖婦產... 07/29 23:13
ayue1023 : 一開始只覺得哪裡怪怪的,看幾次才發現XD 07/29 23:13
chris04025 : 在味王上班只能說是味王員工,不能說是味王人 07/30 23:25
w4 : 推文XD 07/31 10:42
Kheige : 味王人好好笑 07/31 22:46
daver24 : 味王人哈哈哈哈 08/01 12:18
salmouson : 味王人,這個梗太好笑了。 08/01 17:05
w7402wone : 因為國語是滿蒙化的漢語,將許多發音過度簡化,才會 08/01 21:56
w7402wone : 一堆同音。你如果用台語唸看看,就知道完全不同 08/01 21:56
lover820621 : 有被笑到 08/02 15:47
saltlake : 最好純臺語發音就完全沒有破音字 08/02 21:17
doraemon00 : 台語確實比較少誤會 08/04 01:29
xulu0 : 台語很少出現誤會 08/05 06:51