→ hitsukix:JUMP用再生紙 紙還五顏六色的 掃圖組這一塊真的很廢工 07/25 23:49
推 medama:推 07/25 23:55
推 oldriver:修圖也是有修到小天使變腹黑的 像那聲之形 07/26 00:23
→ oldriver:更常見的是明明臉上有個痔 被人當雜訊修掉這種哭笑不得 07/26 00:23
推 shihpoyen:有痣的角色不多啊 是青之驅魔師? 07/26 02:07
推 aspectemp:JUMP在日本也用再生紙是沒辦法的事 一本比飲料還便宜... 07/26 02:19
推 aspectemp:而漢化組修圖有些確實很爛 現在聲之形我都先看4chan的 07/26 02:21
→ aspectemp:美版圖 07/26 02:21
推 kuojames2580:漢化組都是佛心來的 07/26 02:25
推 lolix:推 07/26 02:48
推 sillymon:都是..? 我怎麼看有的還開淘寶零食店打廣告... 07/26 03:10
→ sillymon:是說這些事情 一定是有人佛心的 但也一定有人圖利啦 線上 07/26 03:11
→ sillymon:漫畫網廣告賺爽爽 07/26 03:11
推 aspectemp:漢化組自己也在內鬥 之前看某漢化組和布卡的恩怨情仇 07/26 04:35
推 jo8246hn:聲之形那個有點北爛ˊ~ˋ 07/26 07:50
推 xrdx:聲之形那修圖真的北爛...還有那個"還有澤山"的經典翻譯 07/26 09:22
推 hitsukix:有的翻譯組翻的太在地化了 都看不懂原意是什麼了 07/26 10:22
推 c880529:有些翻譯組翻的超自嗨... 07/26 13:01
→ OTOTO:世界上就是有人把賊當作佛在拜...... 07/26 18:31
→ k66110011:有些人看到出版社翻的跟漢化組不一樣就說翻得很爛 07/26 20:30
推 lolix:說真的原po所謂的資深定義也有點不明..... 07/26 21:11
→ lolix:有的人就從盜版少年快報時期看到現在都是看Jump系的... 07/26 21:12
→ lolix:那這種人又算哪種?? 07/26 21:12
推 evaunit01:超級分析 推啦 07/26 22:41
→ evaunit01:話說 一般麥克筆的彩圖放上單行本品質可能掉多少 07/26 22:42
這就要看,你在單行本上看到的是黑白還是彩色,一般彩圖在雜誌轉印成單行本(大->小)
就算同樣是彩頁,不少都可以明顯感覺出彩圖顏色變深,因為顏色顆粒間距變密,
然後出版社又沒有對其做較調處裡,在沒有調整的狀況下,若是彩色硬轉成黑白頁,
通常畫面都超級糟糕的,我文中提到的"服裝戰鬥師",它本身的作畫者彩圖是強項,
結果你去翻翻台版出的實體書,就知道多悲劇了...
現在都是電腦入檔印刷了(實體稿在印刷廠會掃成數位檔,或直接送數位稿),
現在主要問題在於印製尺寸不同、有需要彩頁轉黑白時,編輯或印刷廠有沒調整
※ 編輯: hcbr (114.39.46.38), 07/27/2014 00:00:33
→ jkohakuei:日本內彩轉黑白點陣(通常就已經很可怕了XD) 台灣在把印 07/27 01:16
→ jkohakuei:成書的彩稿轉點陣掃點陣...ww 真的會很糊 07/27 01:16