看板 Suckcomic 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《evaunit01 (沒有偶然 有的只是必然)》之銘言: : (東立除外 東立的漫畫了完全版 我都買不下手 品質比網路掃圖還差 : 翻譯更爛到有剩 彩圖的印製更令人望之卻步) : 本人見識短淺 不知道其他地方是否也是如此 : 希望個位板友可以提出自己的經驗 針對這點我想說幾句話,如同我之前護航服裝戰鬥師的文章, [本版18894篇 文章代碼(AID): #1JERglVF (Suckcomic) ] 單行本彩頁印製,有太多的現實考量在, 網路掃圖畫面會比單行本實體書好有數個理由 1.網路掃圖你看順眼的大多是掃雜誌的,但其實雜誌因為紙質背色髒點等等問題, 你拿到實體雜誌跟單行本比不會好到哪去(雜誌用紙超差的),電腦看畫面會好, 是因為網路上放出掃圖的那群人做了很多修飾處理(色階亮度調整美白去髒點等等) 2.彩頁因為成本的問題,雜誌的彩頁變到單行本黑白的就悲劇,這日文原版就這樣了, 並不是單就台灣出版社的問題,還有我很久之前就抱怨過,雜誌因為書本較大, 所以在縮印成單行本較小書本時,會出現色彩密度改變的問題,簡單的舉例網點, 同一格畫面的網點,放大印點與點間距變寬,縮小印間距變小,這點我吐唯登詩樹 [本版第12629篇 文章代碼(AID): #1F5HIMIN (Suckcomic) ] 的漫畫就吐過,書印出來整個畫面黑壓壓的,根本看不清楚畫面畫啥,唯一解法就是 送印之前調整電腦檔參數,這就涉及台灣出版社有沒有權做這樣的處理 3.放出的畫面品質翻譯都比實體好,那是因為做那些東西的翻譯組有"愛",而且放出的 都是數據資料,發現問題可以修正,你實體書拿在手上已經是一翻兩瞪眼了,沒得改, 像我前幾篇吐"許配協議"也是印爛(畫面最上面被裁),我跑去出租店翻第一刷都一樣, [本版19404篇 文章代碼(AID): #1JiM5mdz (Suckcomic) ] 這樣要怎麼換書?有沒有第二刷都是問題... 4.許多放出的,漫畫本身就是電子檔(作者使用電腦作畫),不是實體書去掃的,你直接 看電腦檔當然比用油墨印刷在紙上的效果還好(檔案本身有對螢幕閱讀做過較調) 最後,想要看彩頁,真的去找雜誌看會比小本書上的黑白彩頁好, 這是出版業現實考量,台灣日本都一樣... -- BT使用設定教學(第一章 設定篇) http://disp.cc/b/27-38MG BT使用設定教學(第二章 下載篇) http://disp.cc/b/27-38MN BT使用設定教學(第三章 製種篇) http://disp.cc/b/27-38MW BT使用設定教學(第四章 心得篇) http://disp.cc/b/27-38N1 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.46.38 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Suckcomic/M.1406303278.A.9CF.html
hitsukix:JUMP用再生紙 紙還五顏六色的 掃圖組這一塊真的很廢工 07/25 23:49
medama:推 07/25 23:55
oldriver:修圖也是有修到小天使變腹黑的 像那聲之形 07/26 00:23
oldriver:更常見的是明明臉上有個痔 被人當雜訊修掉這種哭笑不得 07/26 00:23
shihpoyen:有痣的角色不多啊 是青之驅魔師? 07/26 02:07
aspectemp:JUMP在日本也用再生紙是沒辦法的事 一本比飲料還便宜... 07/26 02:19
aspectemp:而漢化組修圖有些確實很爛 現在聲之形我都先看4chan的 07/26 02:21
aspectemp:美版圖 07/26 02:21
kuojames2580:漢化組都是佛心來的 07/26 02:25
lolix:推 07/26 02:48
sillymon:都是..? 我怎麼看有的還開淘寶零食店打廣告... 07/26 03:10
sillymon:是說這些事情 一定是有人佛心的 但也一定有人圖利啦 線上 07/26 03:11
sillymon:漫畫網廣告賺爽爽 07/26 03:11
aspectemp:漢化組自己也在內鬥 之前看某漢化組和布卡的恩怨情仇 07/26 04:35
jo8246hn:聲之形那個有點北爛ˊ~ˋ 07/26 07:50
xrdx:聲之形那修圖真的北爛...還有那個"還有澤山"的經典翻譯 07/26 09:22
hitsukix:有的翻譯組翻的太在地化了 都看不懂原意是什麼了 07/26 10:22
c880529:有些翻譯組翻的超自嗨... 07/26 13:01
OTOTO:世界上就是有人把賊當作佛在拜...... 07/26 18:31
k66110011:有些人看到出版社翻的跟漢化組不一樣就說翻得很爛 07/26 20:30
lolix:說真的原po所謂的資深定義也有點不明..... 07/26 21:11
lolix:有的人就從盜版少年快報時期看到現在都是看Jump系的... 07/26 21:12
lolix:那這種人又算哪種?? 07/26 21:12
evaunit01:超級分析 推啦 07/26 22:41
evaunit01:話說 一般麥克筆的彩圖放上單行本品質可能掉多少 07/26 22:42
這就要看,你在單行本上看到的是黑白還是彩色,一般彩圖在雜誌轉印成單行本(大->小) 就算同樣是彩頁,不少都可以明顯感覺出彩圖顏色變深,因為顏色顆粒間距變密, 然後出版社又沒有對其做較調處裡,在沒有調整的狀況下,若是彩色硬轉成黑白頁, 通常畫面都超級糟糕的,我文中提到的"服裝戰鬥師",它本身的作畫者彩圖是強項, 結果你去翻翻台版出的實體書,就知道多悲劇了... 現在都是電腦入檔印刷了(實體稿在印刷廠會掃成數位檔,或直接送數位稿), 現在主要問題在於印製尺寸不同、有需要彩頁轉黑白時,編輯或印刷廠有沒調整 ※ 編輯: hcbr (114.39.46.38), 07/27/2014 00:00:33
jkohakuei:日本內彩轉黑白點陣(通常就已經很可怕了XD) 台灣在把印 07/27 01:16
jkohakuei:成書的彩稿轉點陣掃點陣...ww 真的會很糊 07/27 01:16