推 mashiroro: 關係很好(寵物的意味) 老師身體珍重啊QQ 02/25 22:18
推 boreguy: 還會放電影給他看XD 希望早日康復然後複刊QQ 02/25 22:25
→ antibaso: world tiger 02/25 22:32
→ fisheryu0514: 你作品名故意打錯的嗎 02/25 23:14
推 bemoan: 靠作品名害我噴茶哈哈哈。 02/25 23:20
推 ZNDL: World lion 02/26 00:01
→ yuxo320: wood tiger 02/26 01:29
→ lucky1lk: 連名字都會打錯... 02/26 09:18
推 Anzar: 這篇文告訴我們,有中文名稱打中文就好,不會出糗 02/26 10:38
→ bemoan: 感覺是故意打錯的欸xd 02/26 11:15
→ aa279053: 境界老虎 02/26 11:18
→ kanra: World Tiger XDD 02/26 13:58
推 tottoko0908: 很愛這部說 老師快回來QQ 02/26 15:26
推 Myrd718: 是擅長縮字的朋友呢 02/26 17:18
→ killeryuan: 注意和平文章禁止護航 指正錯字也算護航喔 02/27 21:56
※ 編輯: kirbycopy (125.227.149.211), 06/12/2018 12:22:35