看板 SuperHeroes 關於我們 聯絡資訊
在二月一號出版的蝙蝠俠第16期 布魯斯和他的家族男孩們一起到這家速食餐廳會談 你沒看錯,就是Batburger(蝙蝠堡) http://imgur.com/a/5thhd 上面的菜單更是讓人會心一笑 我們一一來看這間店有賣些什麼吧XD 首先是左上角的主餐 @Batburger:「招牌蝙蝠堡」,我想就不用解釋了 @Batburger Deluxe:「豪華蝙蝠堡」,Deluxe是豪華、高級的意思,代表這顆蝙蝠堡的 用料可能更多更實在XD @Batburger Deluxe Oversize:「超大豪華蝙蝠堡」,Oversize是超大尺寸的意思。 @Bat-Mite Meals:「蝙蝠螨兒童餐」,Bat-Mite是漫畫角色,愛惡作劇的小惡魔, Meals是餐點的意思,在速食菜單裡通常是附玩具的套餐,也是本期劇情中迪克買給達米 恩的餐點(玩具是紅頭罩公仔XD) @Night-Wings:「夜翼翅」,引用了夜翼(Nightwing)的名字,雞翅的英文是Chicken Wing  @Robin Nuggets:「羅賓雞塊」,這就沒什麼特別的,加上羅賓二字而已。 @KGBLT:「KG培根三明治」,引用「KGBeast」的名字,BLT是一種內含特定餡料的三明 治名稱,內有培根(Bacon)、生菜(Lettuce)、番茄(Tomato)。 @Riddle-Me-Fish:「謎魚堡」,引用謎語人(Riddler)的口頭禪Riddle Me This,這 句話通常是謎語人用來挑戰猜謎人的開頭詞。 @Killer Crocque Monsieur:「殺手鱷吐司」,這裡引用了兩組字,一組是殺手鱷 Killer Croc,另一組是法國吐司Croque-Monsieur,Croque-Monsieur是法文,Croque的 意思是「咬」,Monsieur是「先生」,以殺手鱷以咬人為攻擊手段來看,這個餐點是我覺 得結合的最有趣的一個XD (這裡的Croque-Monsieur,是專指加了火腿和起司的法國吐司) @Two-Face Sandwich:「雙面人三明治」,這也沒什麼需要解釋的囉。 @Ivy Salad (Not Poison):「藤女莎拉(不毒)」:這裡引用了毒藤女(Poison Ivy) 的名字,既然是主打操控植物的角色,那用來做成生菜沙拉的名字也不意外了,但好險有 標註「不毒」XD @旁邊的一元餐點包括: Bat-Minis(迷你蝙蝠堡) Bat-Sodas(蝙蝠汽水) Bat-Fries(蝙蝠薯條) 最後,店員問布魯斯,薯條需不需要「Jokerize」 這裡的Jokerize是個專有名詞,我翻成「丑化」 也就是大家常在漫畫、電影、動畫中常看到 有些人像照片會被塗鴉成小丑形象, 眼睛塗黑、嘴巴畫成紅色笑臉、寫上一堆HAHAHAHA 這樣的塗鴉行為叫稱為「Jokerize」 而-ize,這個也是常見的字尾 通常是把一個「名詞」,轉化成「動詞」 使___化、使___變成一種狀態 舉例: Colorize(Color是顏色,加上ize就代表著色) Liberalize(Liberal是自由主義,加上ize就代表使...更自由化) Memorize(Memory是記憶,加上ize就代表記住、記錄) ------------------------- (此文同步收錄在粉專與巴哈小屋) 粉專:https://goo.gl/nwE4WA 小屋:https://goo.gl/8BSc1w -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.239.169 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperHeroes/M.1486296375.A.99B.html
Yatagarasu: 真的無用但還挺可愛的XD02/05 20:53
bearhwa: 鯊魚咬吐司02/05 21:36
luciferii: 大笑02/05 23:42
SINW: 好有梗~02/06 08:17
fallengunman: so cute02/06 11:56
biglafu: ....布魯斯帶小孩子吃垃圾食物02/06 13:35
biglafu: (?)02/06 13:35
biglafu: 果然這些運動量大的年輕人比較能消耗高熱量的飲食02/06 13:36
biglafu: 等等 布魯斯自己不是中年人嗎XD02/06 13:36
biglafu: 他現在到底幾歲?02/06 13:36
biglafu: 話說有特別提到這些超級英雄的飲食習慣嗎???02/06 13:37
gespenstMkV: 說要約在速食店的是那群少爺02/06 14:47
gespenstMkV: 布魯斯還拿刀叉出來吃漢堡XD02/06 14:47
biglafu: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD02/06 14:52
jennifer4551: 想去xddd02/07 18:26
※ 編輯: rick0905 (111.82.232.115), 02/07/2017 18:44:43
Yatagarasu: 那群少爺的運動量吃個速食算什麼XD 02/07 20:08
secutor145: 明明布魯斯最近才在Red Hood刊裡正常吃漢堡 怎麼這裡 02/07 21:07
secutor145: 變用刀叉啦XD 02/07 21:07
tzouandy2818: bat mite 感覺翻蝙蝠仔或是蝙蝠小子比較合適 02/08 14:53
biglafu: http://bit.ly/2k29kGH 這樣? 02/08 18:50
qaz12384: 推 09/05 23:15