作者rick0905 (YBY)
看板SuperHeroes
標題[閒聊] 無用漫畫英文 - 急凍人的姓氏發音?
時間Mon Sep 4 21:17:22 2017
《無用漫畫英文》
急凍人的姓氏發音?
Fries or Freeze?
http://i.imgur.com/ZDeMH76.png
各位都知道急凍人(Mr. Freeze)的本名是Victor Fries
而剛剛在翻譯某刊物時,就讓我碰到這問題
Fries 到底該翻成「弗萊茲」還是「弗里茲」呢
Fries,我想如果直觀的看
會覺得跟French Fries(薯條)一樣
發成「弗萊茲」
而高譚影集中,不管是雨果博士或企鵝
也都是這樣發音的
影片:
https://youtu.be/jy2L8rxdFLE
(0:39處)
Fries的單數型態 - Fry,則有炸物的意思
而對照角色的轉變看起來
Fry → Freeze 似乎也映照著 Victor Fries → Mr. Freeze
有趣且合理吧?
但是
真的是如此嗎?
我特別查了Fries這個姓氏的資料
發現這個名字有許多起源
最早可以甚至可以追溯到基督時期
Fries這名字有可能是從北歐的Friesland而來
在中古世紀也廣泛流傳於德國
而不管是德語或是北歐Friesland的荷蘭語或丹麥語
發音都是「弗里茲」,音同 Freeze
在角色的創作建立上,也許這樣的解釋較為接近人物的設定
而蝙蝠俠卡通中,也是這樣的發音
影片:
https://youtu.be/m5GXUk6PcP0
(0:23處)
而我又另外挖了New 52的蝙蝠俠年刊#1
Victor的母親說:
This is how we did it(堆雪人) in the "OLD COUNTRY"
似乎也更加證明Fries家族是來自一樣寒冷的國家
圖片:
http://i.imgur.com/LRECOmT.jpg
-------------------
你覺得該發弗萊茲還是弗里茲呢?
我個人是投弗里茲一票啦~
但這好像跟Ra's al Ghul的發音問題一樣
似乎沒一個正確答案呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.214.125
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperHeroes/M.1504531045.A.06F.html
※ 編輯: rick0905 (1.170.214.125), 09/04/2017 21:20:48
推 tzouandy2818: 口語上當然是當薯條念比較好區分 09/04 22:24
→ DarthWilliam: 當影集卡通電玩都念另一個的時候 怎麼還會念成薯條 09/05 08:05
→ DarthWilliam: 等等 忘記Gotham念薯條了 09/05 08:09
推 pride829: 推 09/05 08:51
推 Birdy: 您好深入啊~~ 09/05 10:05
推 aacdsee: 神 09/05 19:12
推 kee32: 好認真~~~y 09/05 22:23
推 ray136479: 推認真 覺得有趣 09/10 07:43
→ takomalu: 我會照著德語的發音念f r ee z 我以為這是哏不是嗎? 09/12 04:14
推 laidon: 我通常會把不會念的字,copy到youtube聽老外念。 09/17 12:00