→ carotyao : GOOGLE Krypationit meaning 就會出現字典惹 10/04 21:09
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: wwa928 (114.41.115.85), 10/04/2018 21:09:54
推 reader2714: 類似阿基里斯的腳跟的用法巴 10/04 23:12
推 sunny1991225: 其實就跟我們會說"這是他的緊箍咒"是一樣的用法 10/04 23:25
→ sunny1991225: 其實就跟我們會說"這是他的緊箍咒"是一樣的用法 10/04 23:25
→ sunny1991225: 氪石代指弱點單純是這梗在流行文化中太有名了 10/04 23:26
推 Danny74: 就是個 也有超人可以看的世界阿 哈哈 10/05 00:40
推 icarus0508: 就像你也會在非超英的戲看到有角色用閃電/蝙/燈/Hulk 10/05 01:44
→ icarus0508: 的梗一樣 10/05 01:44
推 protess: 比喻阿有什麼好奇怪的 10/05 07:53
推 log56: 閃電俠第三還第四季就有說過「阿你沒看過蜘蛛人2嗎」這樣 10/05 13:29
→ log56: 的對話 XD,很多美漫字彙跟概念已經是常識了 10/05 13:29
推 celeris: Kryptonite, Braniac, Hulk, Shazam在英文都算平常對話會 10/06 01:08
→ celeris: 即使非美漫讀者常會在生活中常用的字了,而且有個在賣腳 10/06 01:10
→ celeris: 踏車鎖的蠻大牌子就叫做Kryptonite locks 10/06 01:10
推 ianshadow: someone's Kryptonite已經是常見的用法了 10/06 08:17
→ Danny74: 發現C大 甚麼時候可以再看到你科普小閃 10/09 01:51