看板 SuperHeroes 關於我們 聯絡資訊
以下轉載自wiki 神盾局(英文:S. H. I. E. L. D.),全名叫國土戰略防禦攻擊與後勤保障局 (Strategic Homeland Intervention,Enforcement and Logistics Division) 看到了嗎?全名的頭文字撿起來拼就是S H.I.E.L.D啊 IM1的考森只是想用一種公事公辦的唬爛態度去探小辣椒的口風吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.12.42 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperHeroes/M.1557014010.A.3CA.html
kee32: GUNDAM的縮寫也是用來唬弄觀眾的,為設定而設定 05/05 09:28
yao: 小辣椒在電影裡面就酸過了說你們真的很想用盾這個字 05/05 11:00
ianshadow: 不是,鋼1時考森的是說他們還在研究有沒有更簡潔的說法 05/07 23:59
seraphicsid: 其實就是bug而已,讓MDFK 試著唸然後念不完反而還比 05/08 20:52
seraphicsid: 較有趣 05/08 20:52
TX55: GUNDAM的縮寫也是後來劇外才有的 05/12 03:00