看板 SuperHeroes 關於我們 聯絡資訊
昨天中文版出來就有不少人指出翻譯的一個明顯錯誤,就是火箭發射倒數的「T minus five」(倒數五秒)被翻譯成了「T減掉5」。 結果官方可能因為太多人反應,直接下架舊影片重新上傳一支了: https://youtu.be/IVvgEeSorBo
https://i.imgur.com/0rGH4Ys.jpeg 然後縮圖也終於用跟英文版同一張了~ https://i.imgur.com/EKsye92.jpeg https://i.imgur.com/x56dj8w.jpeg 致敬The Beatles,代表FF也是他們那個宇宙的巨星! -- This July is gonna be so peak! https://i.imgur.com/fLceLum.jpeg https://i.imgur.com/8HJpyP6.jpeg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 37.19.205.180 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperHeroes/M.1738731431.A.6B3.html ※ 編輯: NogiHaruka (37.19.205.180 日本), 02/05/2025 12:58:06
a21096: 很喜歡這個披頭四致敬,比起前幾年MCU常常把重點放在同個 02/05 13:03
a21096: 角色在不同宇宙的變體,我更想深入不同宇宙的獨特之處。 02/05 13:03
a21096: 而且這幾年多重宇宙題材的作品,也證明觀眾對直接引入一個 02/05 13:05
a21096: 新世界的接受度是真的蠻高的。 02/05 13:05
qn123456: 最後一句翻成「好比」一家人也蠻那個的…… 02/05 15:50
a21096: As翻成「好比」真的超怪… 02/05 16:07
s0908744: 先來個「對 只有你」的發言吧...不知道是不是只有我 02/07 20:32
s0908744: 會覺得這種年代感風格很吃不下 或者說真的太多了 02/07 20:32
s0908744: (光就MCU來看就汪達幻視、洛基) 但情懷確實是好牌 02/07 20:32
s0908744: 就像我也覺得我的兒時動漫比較好看 或許6 70年代 02/07 20:33
s0908744: 風格就是好賣 02/07 20:33