看板 SuperJunior 關於我們 聯絡資訊
你像我一樣(Growing Pains) 不管是寒冷的夜晚街道 還是令人心痛的腳步 總會過去的吧 我們曾瘋狂相愛過的回憶 也會漸漸消逝 贏不了時間 會忘記的吧 (會忘記的吧) 就算去你緊閉的心門中尋找 在這空無一人的房間 發現已經支離破碎的我們的樣子 心好痛 即使如此 但願你像我一樣 不要再痛苦 每天不斷的盼望 但願你像我一樣 不要再想起 希望你能過得比我好 (Oh 今天明天也是) 被你填滿的思緒 卻像是厭煩一樣 把我推開 隨著追趕時針的時間 跟隨著 發現了要離開的你 如此著急的我 你向前奔馳的特快車 像Express一樣 每天催促著腳步 (向回憶屈服) 現在我們就像充滿塗鴉的老舊筆記本 就算去我遺忘的記憶中尋找 也再也見不到你 發現已經消失殆盡的我們的時間 心好痛 (因為太痛) 即使如此 但願你像我一樣 不要再痛苦 每天不斷的盼望 但願你像我一樣 不要再想起 希望你能過得比我好 (Oh 今天明天也是) One Two Three Four Five(放下今天) 忘記了吧(看不太清楚) Five Four Three Two One 時間已經到了吧 即使如此 但願你像我一樣 不要再痛苦 每天不斷的盼望 但願你像我一樣 不要再想起 希望你能過得比我好 (Oh 今天明天也是) -- 韓文歌詞來源:http://music.naver.com/lyric/index.nhn?trackId=4796951 如需轉載請務必註明來源及ID謝謝^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.100.158 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperJunior/M.1425574232.A.7A1.html
hanamizukiel: 感謝快速翻譯!!!!!很喜歡這次主打 03/06 00:51
amy779414: 謝謝翻譯~~~~ 03/06 00:52
lilblue: 剛剛就再想C大會不會翻 結果就有了~~~感謝QAQQQ 03/06 00:52
MEME724: 謝謝翻譯^^ 03/06 00:52
adamhibari: 推~~ 03/06 00:52
ppmon0911: 感謝翻譯! 03/06 00:52
momo3625: 謝謝翻譯 東海好棒QQ 大家拍手~~ 03/06 00:53
Lemon17: 推翻譯! 03/06 00:53
yargen1215: 謝謝翻譯♡太喜歡這首了超棒 03/06 00:54
lisa112995: 感謝翻譯~~好喜歡這首的歌詞和旋律~~東海超棒!!! 03/06 01:01
lizziemaki: 謝謝~真的好好聽喔~一定要來台灣表演阿阿 03/06 01:18
theSoulzz: 感謝翻譯~~~ 03/06 01:27
jj93622: 東海好棒TT!!!!! 03/06 01:43
haekwang: 謝謝翻譯!!!這首真的好好聽~超喜歡 03/06 02:43
MiLuEgg: 感謝!!! 03/06 07:35
mei1989: 感謝翻譯!!! 03/06 08:40
heefanmirmo: 感謝翻譯!!D&E大發哦~~ 03/06 08:41
soda115: 這首真的是有驚豔!!!好喜歡~~~ 03/06 10:15
hyun1313: 這歌詞暖暖的啊 03/06 14:35
chinghae0111: 海海這首歌雖然不是走中毒風但是完全聽不膩~ 03/06 16:03
chinghae0111: 讀你千遍也不厭倦~(唱)RE了N遍還是像第一遍一樣驚豔 03/06 16:05
kk11410: 李東海你超棒的(淚)D&E一定大發!!! 03/06 19:22
reikojkskame: 這首真的越聽越好聽!!!!!!!!!!!!! >"< 03/06 19:28
a84817f: 這首真的好好聽!!! 03/07 13:48
※ 編輯: celina3076 (36.239.132.106), 03/07/2015 21:50:34
bear410255: 感謝翻譯~ 好好聽~ 歌詞也很感人~b 03/08 04:51