看板 SuperJunior 關於我們 聯絡資訊
憂鬱 (Gloomy) 是秘密啊 怎麼會越來越貪心 大事不妙 即使一切都已結束 我依然無法把你從腦海中抹去 就算費盡心思也無法將你隱藏 *Never say goodbye 這並不代表結束 No more can't stop 就這樣我又再次 你比金錢更重要 我只要有你就夠了 每天都在想念 只要有你一個就足夠 **It feels like 憂鬱 憂鬱 憂鬱 沒有你我只是一具空殼 Gloo, Gloomy But I'm so 憂鬱 憂鬱 憂鬱 無論做什麼 I don't like that It's not party like that 請傳達我過得並不好 請傳達我依然感到痛苦 即使別人再次來到我身邊 Be gloomy, Gloo, Gloo 沒有你 最初原本以為我可以承受 之後才覺得像是死去了一樣 無論是和朋友 或是與他人見面 全都無濟於事 再次聯繫你 我又來到你家門前 一直持續重複的這瞬間 我只需要你 *Repeat **Repeat 請不要另尋他人 請不要環顧四周 Oh my I can't take my mind 連我都 請不要另尋他人 請不要環顧四周 Oh my I can't take my mind 連我都 **Repeat -- 韓文歌詞來源:https://music.naver.com/lyric/index.nhn?trackId=26862257 如需轉載請註明ID即可謝謝:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.222.10 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperJunior/M.1555246010.A.AE4.html
yihchii: 感謝c大翻譯///////////// 04/14 21:04
oopsimple: 推翻譯~~~喜歡~~~~ 04/14 21:10
angelawoon: 感謝翻譯!!!!!!!好喜歡啊QQ 04/14 21:12
bboy0223: 感謝翻譯~~~ 一直在等這首啊!!!! 04/14 21:13
ying110407: 感謝翻譯! 04/14 21:31
rimoe: 推 04/14 21:51
heyysmile: 感謝翻譯~~~!!! 04/14 21:52
mowcha: 感謝翻譯 超喜歡這首!!! 04/14 22:14
Legolasgreen: 推 04/14 22:47
ming48900: 好棒的歌詞!跟MV超契合的! 04/14 22:50
ssss06: 好喜歡這首QQ 04/14 23:03
mickeybo: 感謝翻譯!!!這歌詞真的跟MV很合呀~~ 04/14 23:58
cherylqb: 這首真的超好聽! 04/15 00:01
hsiangchentw: 作詞/作曲:JDUB、東海 04/17 01:18
hsiangchentw: 編曲:JDUB 04/17 01:18
※ 編輯: celina3076 (114.38.240.139), 05/14/2019 20:01:00