看板 TOEFL_iBT 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《odysseys (小武)》之銘言: : 我贊成答案(D) : 原因如下: : 1. 重播題如果要考慮全文的話, : 兩分鐘的conversation也許還能記得擷取的音檔是在全文的哪一段, : 要是五分鐘lecture的重播題還要默出擷取音檔的前兩句才能判斷答案的話也太刁難了吧... : 所以我贊成單純從題目擷取的音檔判斷。 很高興有同學出來提出自己的想法。 根據小武的說明,其解題思路是根據「重播題只要單純從題目擷取的 音檔判斷,不要管其他原文內容」的這個前提而來。 理由是「兩分鐘的 conversation 也許還能記得擷取的音檔是在全文 的哪一段,要是五分鐘 lecture 的重播題還要默出擷取音檔的前兩 句才能判斷答案的話也太刁難了吧... 」 不過不論是前提還是理由,都是錯的為了避免其他板友因此產生錯誤的認知,說明如下: ----------------- 理由錯誤的原因 ------------------- 一、這題的原題就是兩分鐘的 conversation,所以依照原 PO 所說 ,是屬於可以記得在全文哪一段的題型。因此,「沒有不要管其 他原文內容」的餘地。 二、如果「五分鐘的 lecture 的重播題還要默出擷取音檔的前兩 句才能判斷答案的話也太刁難了吧」的話,那麼那些沒有重播的 題目,不是更刁難?難道這些其他題目就不必回憶擷取原文的內 容來作答嗎?如果沒有重播的題目要靠回憶與筆記輔助做題, 何重播題反而不要?甚至是不能利用回憶前文的資訊內容來判斷 答案。 因此,原 PO 提出的兩個理由,都不足以支持「重播題只要單純從題 目擷取的音檔判斷,不要管其他原文內容」這個前提。 ----------------- 前提錯誤的原因 ------------------- 至於前提錯誤的原因,只要看 OG 說明就知道了。 這題重聽題的題型,在 OG 中屬於第四類,是兩種 Pragmatic Understading Questions 中的第一種。 (以下內容取自 OG 第三或第四版第132頁) 以下是 OG 原文照錄: ================================================== Type 4: Understanding the Function of What Is Said Questions The first type of Pragmatic Understanding question tests whether you can understand the function of what is said. This question type often involves replaying a portion of the listening passage. How to Recognize Understanding the Function of What Is Said Questions Understanding the Function of What Is Said questions are typically phrased as follows: ●What does the professor imply when he says this: ●What can be inferred from the professor's response to the student? ●What is the purpose of the woman's response? ●Why does the student say this: Tip for Understanding the Function of What Is Said Questions Remember that the function of what is said may not match what the speaker directly states. ================================================== 根據最後的 Tip (OG 上只有這一個 Tip) 我們知道,官方特別提醒 在解這類題目的時候,不能只看 what the speaker directly states。意思當然是其他內容也要一併考慮。 結論:根據 OG 所言,重聽題不能只考慮直接聽到的部分,其他內容 也要一併考慮。 由於原 PO 的前提有以上錯誤,所以其後的推論也自然有商榷餘地。 以上說明,歡迎指正 謝忠理 [email protected] : 單純從題目擷取的音檔來看,開頭就是男學生說: : I should start with newspaper reviews... : 女生馬上接著說contemporary reviews.(肯定語氣) : 所以是女生在針對男學生說的"newspaper reviews"糾正 : 對不知道contemporary reviews的男學生來說newspaper reviews可能沒有錯, : 但聽在專業的圖書館員耳裡還是會想告訴他正確的說法吧 : 2. 假設女生說的contemporary reviews.是針對男學生之前講的一大串話, : 可以解釋成她想更精確地描述男學生的需求嗎? : 更精確地描述男學生的需求,目的在於確保自己理解的與男學生說的一致 : 所以如果我是圖書館員,想要更精確地陳述男學生的需求我會說: : Do you mean that you want contemporary reviews?以確保沒有偏離男學生的本意 : 我說這句話是期待男學生已經知道contemporary reviews的定義, : 當然這個定義一定比男學生前面說的一大串更精確。 : 所以當男學生回答Sorry?時我不會再重複You want contemporary reviews. : 而會用別的字解釋contemporary reviews以確定男學生的需求。 : 但女生是用肯定的語氣說contemporary reviews. : 可見說這句話時,她已經確定男學生的需求了,沒有必要再精確地描述一次, : 她是以自己的專業告訴男學生說他要的東西叫做contemporary reviews, : 指導和糾正的意味比較重。 : 3. 另一方面,從男學生說Sorry?來看,他不清楚什麼是contemporary reviews, : 用男學生不清楚的術語來更精確地描述他的需求是很詭異的事情 : 4. 還有一個小地方,就是男學生說I should start with newspaper reviews... : 話還沒說完女生就直接打斷說contemporary reviews., : 如果她想更精確描述男學生需求應該會先聽完而不是直接打斷吧, : 這個場合反而比較像糾正男學生的錯誤。 : 所以相較起來(D)會比(B)更接近女生的意思 : 當然這只是一個題目,所以最重要的還是ETS的想法不是我的想法XD : 謝謝送佛寄信問ETS!希望ETS能回信讓大家知道ETS怎麼想的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.74.224 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TOEFL_iBT/M.1445487128.A.7D9.html
earnest: 推,分析有理有據! 10/22 16:15
earnest: 解每一題時,本來就該先了解ETS 出該題的思路, 10/22 16:17
earnest: 直接引用Official Guide 中的敘述,以是為據,讓人信服 10/22 16:18
kokola: 推分析(ㄉㄚˇ ㄌㄧㄢˇ)有理! 10/25 13:38